Franja

Zadetki iskanja

  • ògnjilo s ognjilo: kreše -om kremen da nadimi trud; vratiti šilo za ognjilo
  • ognjílo fire-steel

    šilo za ognjílo (= milo za drago) tit for tat
    vrniti šilo za ognjílo to pay (out) in kind, to give tit for tat
  • ognjílo (-a) n (kresalo) acciarino, battifuoco:
    pren. star. vrniti šilo za ognjilo rendere pan per focaccia
  • ognjílo s ognjilo: vrniti šilo za ognjilo
  • čàkmak m (t. čakmak)
    1. ognjilo: polako je kresao čakmak o kremen
    2. vrv, s katero se veže jambor k ladji
  • kašìluk m ognjilo, kresalo na puški
  • krȅsalo s kresalo, ognjilo: -om zapaliti lulu
  • kresálo s kresalo, kresivo, ognjilo, čakmak
  • krȅsīvo s
    1. kresilo, kresilna priprava: najviše se govori duvandžijama koji nemaju -a
    2. kresalo, ognjilo; kresivo znači ognjilo, komad čelika izraden za kresanje, pušači i pastiri imaju ga vavek
    3. iskrivost: kresivo djevojačkih očiju
    4. automatsko kresivo prižigač za plin
  • màsat m (t. masat, ar.) ognjilo, jeklen brus
  • òcilo s ognjilo, prim. ocal: kad udariš ocilo o kremen, lako ti je varnicu istjerati; četiri -a u grbu Srbije
  • prižigálo s
    1. upaljač
    2. ognjilo, kresivo
  • sjȅcalo s (ijek.), sȅcalo s (ek.) ognjilo: -om kresati o kremen dok se ne zapali trud
  • povrníti to return; to render; to repay; to give back

    povrníti voznino to refund someone's fare
    povrníti dobro za slabo to return (ali to render) good for evil
    povrníti milo za drago; (šilo za ognjilo); enako z enakim to give tit for tat
    povrníti zlo za zlo to return (ali to render) evil for evil, to take an eye for an eye
    stroški mu bodo povrnjeni he will be reimbursed his expenses
    ne povrníti česa (ne se izkazati hvaležnega) to make no return for something
    povrníti se to return
  • rendu, e [rɑ̃dü] adjectif vrnjen; dospel; zelo utrujen; masculin vrnjena roba (blago); familier vrnitev milo za drago

    nous voilà rendus dospeli smo
    rendu à domicile dostavljen na dom
    encore 10 km et nous serons rendus chez nous še 10 km pa bomo doma
    compte masculin rendu (računsko) poročilo
    c'est un prêté pour un rendu to je milo za drago, šilo za ognjilo
  • repay* [ri:péi] prehodni glagol & neprehodni glagol
    poplačati, izplačati, (po)vrniti (denar); odškodovati (for za)
    nadomestiti škodo; vrniti milo za drago, maščevati se; nagraditi (trud)

    to repay a blow (a salutation, a visit) vrniti udarec (pozdrav, obisk)
    to repay s.o. in the same coin vrniti komu milo za drago, šilo za ognjilo
    this will repay the trouble to bo poplačalo trud
    to repay oneself odškodovati se
  • return2 [ritə́:n]

    1. neprehodni glagol
    vrniti se; ponovno se pripetiti (zgoditi, nastopiti); ponovno priti; spremeniti se

    a returned emigrant (izseljenec) povratnik
    return to our muttons! vrnimo se -- po digresiji -- k (pravemu) predmetu diskusije!
    to return to health ozdraveti
    to return to a position vrniti se na (službeno) mesto
    to return to dust spremeniti se v prah
    to return with one's shield or upon it figurativno vrniti se ali mrtev ali kot zmagovalec

    2. prehodni glagol
    vrniti, nazaj dati, poslati nazaj; odražati, odbijati; odbiti nazaj, vrniti (žogo); vrniti (pozdrav, obisk itd.), ponovno plačati, vrniti (milo za drago); dajati, prinašati (dobiček); (uradno) proglasiti, prijaviti, (uradno) javiti, objaviti
    pravno izreči sodbo; glasovati, dati glas; voliti (poslanca); (večinoma v pasivu) oceniti, obvestiti

    the assets were returned at l00 pounds aktiva so bila ocenjena na 100 funtov
    to be returned guilty biti proglašen za krivega
    to be returned unfit for work biti proglašen za nesposobnega za delo
    he was returned by his former constituency izvolilo ga je njegovo prejšnje volilno okrožje
    to return account dati (ob)račun
    to return good for evil vrniti dobro za slabo
    he returned his income at 3000 pounds prijavil je svoj dohodek v znesku 3000 funtov
    to return interest, a profit dajati, prinašati obresti, dobiček
    to return one's lead (kartanje) vrniti barvo, odgovoriti na barvo
    to return like for like vrniti milo za drago, šilo za ognjilo
    to return a list of jurors objaviti seznam porotnikov
    to return the results of an election uradno objaviti (ugotoviti) rezultate volitev
    to return a salute vrniti pozdrav, odzdraviti
    to return a visit vrniti obisk
    to return a verdict proglasiti sodbo
    to return thanks zahvaliti se (nazaj)
    to return a warrant (to the judge) (sodniku) vrniti zaporno povelje (s protokolom)
  • šil|o1 srednji spol (-a …) čevljarsko: die Ahle, der Pfriem; der Lochstecher; tehnika die Räumnadel; lovstvo pri rogovju: der Spieß
    figurativno pobrati šila in kopita sich auf die Socken machen, sich auf und davon machen
    šilo za ognjilo (milo za drago) ➞ → mil1
  • šílo (-a) n

    1. obrt. lesina:
    čevljarsko, sedlarsko šilo lesina da calzolaio, da sellaio
    pren. pobrati šila in kopita far fagotto, piantar baracca e burattini
    pren. vrniti šilo za ognjilo (milo za drago) rendere pan per focaccia

    2. zool.
    morsko šilo pesce ago (Syngnathus acus)
  • šílo lezna f

    vračati šilo za ognjilo (de)volver mal por mal
    pobrati šila in kopita (fig) fam largarse, liar el hato