Franja

Zadetki iskanja

  • obotavlja|ti se (-m se) zögern; (omahovati) zaudern
  • obotávljati se to hesitate, to delay, to tarry; to lag, to linger, to waver

    obotavljamo se, da bi šli na pot v tako slabem vremenu we hesitate to start in such bad weather
  • obotávljati se (-am se) imperf. refl. esitare, indugiare, tentennare, essere indeciso, titubare, nicchiare; ekst. essere lento (a lavorare e sim.); pren. altalenare
  • obotávljati se -am se oklijevati, oklevati, skanjerati se, skanjivati se
  • obotávljati se vacilar; titubear (en hacer a/c)

    obotavljati se z tardar en
  • obotávljati se -am se nedov., бари́тися -рю́ся недок., забари́тися -рю́ся док., вага́тися -га́юся недок., га́ятися га́юся недок., зволіка́тися -ка́юся недок.
  • obotávljati se -am se nedov.
    1. a şovăi, a ezita, a pregeta
    2. a întârzia
  • altalenare v. intr. (pres. altaleno)

    1. gugati se

    2. pren. omahovati, obotavljati se, pomišljati se:
    altalenare tra il sì e il no omahovati med privolitvijo in odklonitvijo
  • barguigner [-nje] verbe intransitif obotavljati se, oklevati, omahovati

    sans barguigner brez oklevanja
  • boggle [bɔ́gl]

    1. neprehodni glagol (at, about, over)
    plašiti se; obotavljati se; pokvariti, šušmariti

    2. samostalnik
    plašenje; šušmarjenje
    narečno škrat, strašilo
  • broncher [brɔ̃še] verbe intransitif spotakniti se (contre quelque chose ob kaj); godrnjati; figuré oklevati, obotavljati se; motiti se; napraviti (nestrpno) kretnjo, ganiti se

    sans broncher brez ugovora, brez godrnjanja
    que personne ne bronche! da se nihče ne gane!
    il a récité sa leçon sans broncher une fois povedal je lekcijo, ne da bi se enkrat zmotil
    il n'y a pas si bon cheval qui ne bronche (proverbe) vsak človek se enkrat zmoti
  • cēssō -āre -āvī -ātum (frequ. glag. cēdere)

    1. pravzaprav zaostajati, od tod obotavljati se, odlašati, odlagati, muditi se, kasneti: haud quaquam etiam cessant Ter. do zdaj še ne izostajajo, do zdaj še ne morejo biti tu, nisi forte ego vobis... cessare nunc videor, cum bella non gero Ci., strenuus homo et numquam cessans Cu., quodsi cessas aut strenuus anteis, nec tardum opperior nec praecedentibus insto H., et properare loco et cessare H., cessans morbus H. dolgotrajna, quid tua fulmina cessant? O., cessata tempora O., Sil. zamujeni čas; brezos.: Ter., quia ab hoste est cessatum L., nec cessatum est ab his Cu.; z notranjim objektom: quidquid (kolikor časa) apud durae cessatum est moenia Troiae V. Skladi: z in in abl.: nunquam cessare in studio suo Ci. popustiti, odnehati, quod nunc cessatum in officio est L., in iis cessat ira deae L. izostaja, c. in excolenda gloria Cu.; s samim abl.: muliebri audaciā c. L. premalo... drznosti kazati; pesn.: z in in acc.: cessas in vota precesque...? V. kasniš z obljubami in prošnjami...?; z inf.: ego hinc migrare cesso Pl., quid cessat hic dare praecepta? Ci., quid cessatis regis inimicum occidere? Cu.; pogosto kot poziv: cur cessas? quid cessas? quid cessatis? ali samo cessas? Ter., Tib., Cu., Sen. ph. zakaj se obotavljaš (obotavljate)? pojdite vendar! pojdite že! cessas alloqui? Ter. nagovori ga vendar! quid mori cessas? umri vendar! umri že! occ. jur. zamuditi, izostati = ne priti ob pravem času na sodišče: Dig., culpāne quis an aliqua necessitate cessasset Suet.

    2. odnehati, prenehati, popustiti (popuščati) v čem, mirovati za nekaj časa: ne cessaret per hibernorum tempus L., quia oculorum cessabat usus Cu., cessantibus luminibus Front., quod earum fiduciā cultura agrorum cessaret Suet., repentina morte consulis cessans honor Suet. izpraznjena častna služba; z a(b): non die umquam cessaverunt ab opere L., nullum tempus cessabat a novae cladis spectaculo L. ni bil brez..., nullus dies cessat ab aliqua re Suet. ne mine dan brez...; pogosto v pass. brezos.: nihil c essatum est ab apparatu operum L., nec cessatum ab armis est neque naviter pugnatum L., si a privilegiis parentum cessaretur T.; (redko) z abl. gerundii: c. loquendo It. nehati govoriti, z inf.: non cessat detrahere Ci. neprenehoma znižuje, non cessavit criminari Suet. neprenehoma je dolžil, non (nec) cessare s quoad = ne mirovati, dokler ne: nec cessasse, quoad omnem regiae stirpis subolem deleret Iust.; v pass. s quin: nec cessatum... est, quin... invicem se trucidarent Iust.; occ. biti brezposeln, praznovati, počivati, mirovati: cur tam multos deos nihil agere et cessare patitur? Ci., si quid cessare potes, requiesce sub umbra V., cessabimus unā Pr. hočemo skupaj praznovati, cessatum ducere curam H. poslati počivat = uspavati, utešiti, haud tanto cessabit discrimine rerum V. (o Junoni), cessant pedes Ph., desertis cessant sacraria lucis Pr., cessasse Letoidos aras O. so bili brez žrtev, grave suspenso vomere cesset opus Tib.; pesn. z dat.: tua non aetas umquam cessavit amori Pr. se je neprestano vdajala ljubezni; (o poljih) počivati, v prahi pustiti: Lucan., tonsas cessare novales V., c. in annum tertium Plin., cessata arva O.; (o denarju) ne(po)rabljen ležati: G. (Dig.); (o razmerah, poseb. jur. o zakonih, sodbah, odredbah idr.) ne veljati, ne spoštovati se, ne izvajati se, odpasti (odpadati): cessat ergo sacrorum haec ratio (vzrok) Arn., cessat actio iniuriarum, cautio, edictum, poena edicti, arbitrium iudicis, legatum, revocatio Icti.; subst. pt. pr. cessantium partes Paul. (Dig.) deleži odpadajočih volilojemalcev.
  • claudicare v. intr. (pres. claudico)

    1. knjižno šepati

    2. pren. omahovati, obotavljati se
  • concēssō -āre -āvī (—) kasniti, obotavljati se, zavlačevati, popuščati, pojemati, nehati: Fr., Tert., pedibus Pl.; z inf.: numquam concessavimus lavari aut fricari Pl.; pren. (o stvareh): concessavit praeceptum Tert.
  • cunctor (v rokopisih in izdajah tudi v slabši obl. contor) -ārī -ātus sum (iz *concitor, frequ. glag. *concō omahujem, dvomim) obotavljati se, oprez(ov)ati, zamujati se, pomišljati (si), omahovati, zavlačevati, mečkati; najprej
    a) v gibanju: c. diutius in vita Ci., c. in vita et haerere Lucr., reginam thalamo cunctantem … primi Poenorum exspectant V., huic quoque „vade procul“ ait vimque minis addit manibusque expellere tentat cunctantem O., ad medium cunctamur iter Val. Fl.; pesn.: aper partes cunctatur in omnes V. stoji in se obrača na vse strani V.; (o stvareh): tardum cunctatur olivum Lucr. kaplja le počasi, cunctatur et amnis … Tiberinus V.
    b) v delovanju: Lucr., H., O., Cu. idr., unus homo (sc. Fabius) nobis cunctando restituit rem Enn. ap. Ci., assequor omnia, si propero; si cunctor, amitto Ci., an cuncter an tergiverser? Ci., nostris militibus cunctantibus C., ceterum dolo an vere cunctatus (sit), parum comperimus S., sedendo et cunctando bellum gerebat L., nihil cunctatus Suet. ne da bi se obotavljal; s praep.: cunctante ad ea (ob tem, pri tem) Mithridate T., ut ad laborem capessendum nihil cunctentur Gell. da bi se nemudoma lotili kakega dela; inter metum et iram cunctatus ali inter pudorem et iram cunctatus T. omahujoč med … ; cunctarer in proferendo ex his remedio, ni … Plin.; cunctans super tanta re Flavius Sabinus T. neodločen (omahljiv) v tako pomembni zadevi; z inf.: non est cunctandum profiteri hunc mundum animal esse Ci. brez pomisleka lahko priznamo, da … , ne cunctetur ipse propius accedere S., cunctantes arma capere increpabat, quid cessarent L.; z odvisnim vprašanjem: vos cunctamini etiam nunc et dubitatis, quid … deprehensis hostibus (z zasačenimi sovražniki) faciatis? S. vi mečkate še zdaj … ? cunctatus paulo, an retro flecteret Plin. iun.; za zanikanim glag. stoji quin: (Crassus) non cunctandum existimavit, quin pugnā decertaret C., consuli nihil cunctandum visum, quin primas praefecturas corripiat T. V pf. s pass. pomenom (brezos.): nec cunctatum apud latera T. tudi na krilih se niso obotavljali. Act. soobl. cunctō (contō) -āre -āvī: cunctant Acc. ap. Non., cunctas? Pl., ut ipsi cunctent Enn. ap. Non., neque de luna neque de sole quisquam Graecus aut barbarus facile contaverit deos esse Ap. — Od tod

    I. adj. pt. pr. cunctāns -antis, adv. cunctanter,

    1. v gibanju obotavljajoč se, oklevajoč, kasen, počasen: cunctantes ministri V., foventque alternos aegro cunctantem poplite gressus Val. Max., tum illum (Attum Navium) haud cunctanter discidisse cotem ferunt L. brez obotavljanja, nemudoma, manum cunctanter et pigre proferre Plin. iun., genituram suam vix et cunctanter edere Suet.; pren. (o stvareh)
    a) počasen: Arar Sil.
    b) ne takoj vdajajoč se, zategel, čvrst, žilav, trd: glebae, ilex V., refringit (ramum) cunctantem V., cunctantior actus Lucr.

    2. v delovanju mudljiv, oprezen, neodločen, omahljiv: familia cunctans ad opera Col., T. Ampius Flavianus, naturā ac senectā cunctantior (drugi berejo: cunctatior) T., cunctantior et cautior ali cunctantior cautiorque Plin. iun., ad dimicandum cunctantior (drugi berejo: cunctatior) factus est Suet., cunctantius confirmare acta Caesaris Suet.; pren. (o abstr.): cunctantia corda viri Val. Fl., cunctans ira Stat. —

    II. adj. pt. pf. cunctātus (contātus) 3 počasen, oprezen: ubi cunctatis … plantis contigit aegra toros Val. Fl.; včasih le drugo branje nam. cunctans (prim. zgoraj cunctāns 2.).
  • defer [difə́:]

    1. prehodni glagol
    odložiti, odlašati, odgoditi

    2. neprehodni glagol (to)
    popustiti, ukloniti, pokoriti se; obotavljati se

    deferred rebate dodaten odbitek
    deferred shares delnice, na katere se izplačuje dividenda kasneje kot na prednostne
    deferred annuity renta, ki se izplačuje od določene starosti
    deferred payment odplačevanje, plačanje na obroke
  • dēmoror -ārī -ātus sum

    1. intr. obotavljati se, (po)muditi se: Cod. Th., Cod. I., ille nihil demoratus exsurgit T. brez obotavljanja, quam diu legationis causā ibi demorantur Dig., d. Antiochiae Vulg.

    2. trans. zadrževati, muditi, ovirati: Col., Sil., Cod. I., aliquem diu Pl., aliquem diutius Ci., d. eorum eruptiones C., nullo hoste iter (pomikanja) demorante C., equitatum praemisit ad novissimum agmen demorandum C., quid … fando surgentīs demoror austros? V. čemu … vam ne dam porabiti … južnih vetrov? inutilis annos demoror V. še životarim; z abl.: Teucros quid demoror armis? (od orožja, od boja) V.; s finalnim stavkom: variis artibus demorari (Britannicum), ne cubiculo egrederetur T.; occ.: mortalia demoror arma V. čakam učinek smrtnega orožja.
  • demur2 [dimə́:] neprehodni glagol
    obotavljati se, oklevati, imeti pomisleke, mečkati
  • doubt1 [daut] neprehodni glagol & prehodni glagol
    dvomiti; ne zaupati, sumničiti; obotavljati se, kolebati, omahovati
    arhaično bati se
  • dubitate [djú:biteit] neprehodni glagol
    dvomiti; kolebati, mečkati, obotavljati se