Zadetki iskanja
- netéčen not nourishing; innutritious
- netéčen (jed) non appétissant, qui ne met pas en appétit ; (vsiljiv) importun, fâcheux, ennuyeux, gênant
- netéčen (-čna -o) adj. non appetitoso
- netéčen -čna -o nametljiv, dosadan, odvratan: netečen človek
- netéčen poco nutricio (ali nutritivo)
- nètéčen -čna -o netečan, neukusan: -a jed
- insipide [ɛ̃sipid] adjectif brezokusen, neokusen, netečen; figuré dolgočasen, pust; neduhovit
être insipide biti brez okusa, po ničemer ne imeti okusa
l'eau est insipide voda je brez okusa
film masculin insipide dolgočasen film - nètečan -čna -o netečen, neokusen: -a hrana
- tasteless [téistlis] pridevnik (tastelessly prislov)
neokusen, netečen, neslan, plehek; netakten; dolgočasen - trīstis -e (etim. nedokončno pojasnjena beseda; po eni teoriji sor. z got. þrīste drzen, predrzen, þraestan (*þraistan) (s)tiskati, po drugi iz indoev. *treis- stiskati, pritiskati (prim. lit. trieškiu stiskam, mečkam, po tretji sor. z gr. δρῑμύς prodoren, oster, grenak)
1. žalosten = nesrečo naznanjajoč, nesrečen, zlonosen, zlokoben, zèl (zlà, zlò), hud, nevaren, kvaren, škodljiv, kvarljiv: fata O., res, sors Ci., exta (naspr. laeta) T., morbus O., V., remedia L. škodljiva, responsum L., dicta V., bella H., tempora Ci., calendae H., litterae nuntiique Ci., somnia, Erinys, Tartara V., unda, Hyades, Orion H., Acheron Sil.; subst. trīste -is, n strah, nesreča: triste lupus stabulis V.; acc. n. sg. adv. (le pesn.): resonare triste et acutum H.; klas. adv. le v komp.: iuvenes tristius curantur Ci. zdravljenje mladeničev je nevarnejše.
2. occ.
a) neprijazen, resen, resnoben, strog, osoren, têžek (težák), čemeren, neprijeten, hladen (hladan), (o)zlovoljen, neprijazen (naspr. iocosus, hilaris): tristis et severus senex N., vita tristior Ci., tristis et inpexa antiquitas T., natura Ci., vultus tristior Ci., sorores (= Parcae) Tib., triste et severum dicendi genus Ci., sermone opus est modo tristi, modo iocoso H., tristius respondere Ci. ep.
b) divji, jezen, razdražen, srdit, jar, strašen, grozen, silen: veritas Ter., Eurystheus Ci. (poet.), ursa Stat., navita (= Charon), ira H., irae V., tristibus dictis atrocia facta coniungere T.
3. metaf.
a) oduren, zoprn, grênek (grenák), mrzek, nètéčen (naspr. dulcis): absinthia, sapor, anhelitus oris O., suci, amurca, lupinum V., arbor, glans Plin., tristis aspectu Plin., iaspis tristis (temen) atque non refulgens Plin., lana Mart. umazano črna (že sama na sebi).
b) žalosten, razžaloščen, žaloben, zaskrbljen, otožen, klavrn, pobit, potrt, tožen, starejše dresél(en) (naspr. hilaris, laetus): maesti tristesque H., tristis et conturbatus Ci., cum sederem domi tristis Ci., puella videsne tu illum tristem, demissum? Ci., numquam ego te tristiorem vidi esse Pl.; acc. n. sg. adv. (pesn.): triste salutantes Stat., tristius flere Pr.; pl. subst. m trīstēs (naspr. gaudentes) žalostni, žalosteči se: Plin. iun.; enalaga: exitus tristis (žalosten) atque acerbus L., Alexandri tristis eventus L., funera V., officium O. ali ministerium V. žalostna dolžnost pogreba, dona V. zadušni darovi. - unappetizing [ʌnǽpitaizŋ] pridevnik
netečen, ki ne vzbuja teka; neokusen, neslasten, nevreden poželenja - vapid [vǽpid] pridevnik (vapidly prislov)
priskuten, brezokusen, plehek, netečen, neslasten
figurativno plitev, prazen, brez vsebine, nezanimiv, dolgočasen, neduhovit, suhoparen
vapid beer postano pivo
a vapid speech dolgočasen, nezanimiv govor
/ 1
Število zadetkov: 12