naváliti nàvālīm
I.
1. navaliti, pritisniti: navalili su stranci u zemlju; navalile su mušterije na dućane, na robu; na djevojku su prosci navalili
2. zavaliti: navaliti kamen na grobnicu
3. napasti: Turci navališe na Srbe
4. usuti se na glavo: na mene navališe hitni poslovi
5. nadeti: navaliti oklop na konja
6. naložiti: navaliti drva na ognjište; navaliti porez na narod
7. ekspr. planiti: navaliti na jelo
8. lotiti se, poprijeti: navaliti na posao
9. obsuti koga s čim: navaliti na koga ponudama
10. uliti se: krv mu navali na usta
II. navaliti se
1. nasloniti se: navaliti se komu na leda
2. nagniti se: brod se navalio
3. pasti na: zla slutnja navali se na njegovu dušu
Zadetki iskanja
- navalíti (napasti) to attack, to assail, to storm; to fall upon
množica je navalila na policijsko postajo the crowd stormed the police station
navalíti na vlak, na avtobus to pile into a train, a bus - navalíti faire rouler, amener en roulant ; (naskočiti) attaquer par surprise, assaillir, fondre sur, donner l'assaut à; charger ; (ljudje) affluer vers, s'élancer, se précipiter vers quelqu'un
- navalíti (-ím) | navaljeváti (-újem) perf., imperf.
1. rotolare, rovesciare:
hlode so navalili pred žago rotolarono i tronchi davanti alla segheria
skrb za nekoga navaliti drugemu scaricare la briga per qcn. sulle spalle degli altri
2. pren. (napasti, naskočiti) attaccare, assalire:
navaliti na trdnjavo attaccare la roccaforte
3. pren. accorrere (in massa), affluire, affollarsi, accalcarsi:
varčevalci so navalili na banko i risparmiatori si affollarono agli sportelli della banca
novinarji so navalili nanj z vprašanji i giornalisti lo tempestarono di domande
misli so navalile nanj pensieri gli si affollarono nella mente - navalíti -im, navalil
1. navaliti, napasti, naskočiti: navaliti z vojsko na sovražnika
2. pritisnuti, navaliti, nagrnuti: otroci so navalili k vratom
3. nasrnuti: ranjena žival je navalila na lovca
4. novinarji so navalili nanj z vprašanji
novinari su ga zaokupili pitanjima - navalíti -im nakotrljati: navaliti hlode na kup
- navalíti asaltar, atacar (na kaj a/c) ; lanzarse (ali arrojarse) (na sobre) ; (ljudje) agolparse
- навали́ти -лю́ док., nakopíčiti -im dov.
- assaillir* [asajir] verbe transitif napasti, naskočiti, jurišati, navaliti, planiti (quelqu'un na koga); figuré mučiti, nadlegovati
le ministre fut assailli par des journalistes časnikarji so obsuli ministra
il fut assailli dans la rue napadli so ga na ulici
elle est assaillie par toutes sortes de soucis mučijo jo skrbi vseh vrst - assalire v. tr. (pres. assalgo, assalisco)
1. napasti, napadati, naskočiti, naskakovati, navaliti (na koga) (tudi pren.):
assalire alle spalle napasti izza hrbta
assalire con male parole ozmerjati koga
2. pren. prevzeti, lotiti se:
lo assalì la nausea zagnusilo se mu je - circumvādō -ere -vāsī (-) od vseh strani obiti, obkoliti (obkoljevati), obda(ja)ti, napasti (napadati), navaliti na koga: Plin., immobiles naves L., Claudium clamoribus turbidis circumvasere T., circumvaditur civitas Amm.; pren.: anceps terror... barbaros circumvasit L. je obšel od vseh strani.
- concurrō -ere, concurrī (redk. concucurrī), concursum
1. steči (stekati) se, od vseh strani skupaj (pri)hiteti, (pri)vreti, dreviti se, prihrumeti, trumoma se zb(i)rati: L. idr., tantus in curia clamor factus est, ut populus concurreret Ci., concurrite, concurrite, cives! Val. Max., unduque ex agris c. N., concurrunt ex gentibus auxilia Cu., omnes cuncurrerunt ad eum opprimendum N., ad me restituendum Romam c. Ci., omnes in unam navem concurrunt N., unde hospites gratulatum Romam concurrerint Ci. Pogosto brezos.: ad fanum ex urbe tota concurritur Ci., ad arma concurritur C. vse hiti pod orožje; occ. zateči (zatekati) se, pribežati: nulla sedes, quo concurrant, qui rem publicam defendere velint Ci., ad Leonidam c. Iust.
2. sniti se, shajati se, skupaj priti (prihajati), sreč(ev)ati se, sesta(ja)ti se; (o stvareh) zade(va)ti se, strniti (strinjati) se, skleniti (sklepati) se: ad druidas adulescentes concurrunt C., concurrunt ponto Cyaneae O., ne prorae navium concurrerent L. da ne bi trčile druga ob drugo, concurrentes rami Cu. zadevajoče se, si ossa forte recte concurrerint Cels. če se prav sprijemajo, concurrunt labra Sen. ph., concurrit os Q., ut neve aspere (verba) concurrerent neve vastius diducantur Ci., quia, si ita diceretur, obscaenius concurreret litterae Ci. (cum nobis bi namreč zvenelo kot cunno bis); pesn.: actor in scaena cum stetit, concurrit dextera laevae (dat.) H. se desnica združi z levico = mu ploskajo, est quibus Eleae concurrit palma quadrigae Pr. z nekaterimi se na cilju dirke sreča = nekaterim pripade; occ. v sovražnem pomenu skupaj trčiti, spopasti (spopadati) se, zgrabiti se, udariti se, udariti, navaliti, planiti na koga ali kaj: Lucan., T. idr., maximo clamore infestis signis concurrunt S., utrimque magno clamore concurritur S., concurritur H., priusquam concurreretur L., cum pedes concurrit L., naves concurrunt rostris L., omnia ventorum concurrere proelia vidi V., c. ferro O., acie Vell.; z dat.: Val. Fl., c. equitibus impigre L., comminus hosti O., audet virgo concurrere viris V., abnueram bello Italiam concurrere Teucris V., credas montes concurrere montibus V.; s praep.: concurrunt hastati cum hastatis L., concurrunt equites inter se C., c. rudibus inter se in modum iustae pugnae L., rostris inter se Cu. (o ptičih), c. in aliquem S., Iust., adversus aliquem L., contra aliquem Auct. b. Afr.; (tudi o boju dveh posameznikov): concurrit centurio cum centurione L., cum hoc concurrit ipse N., mutuis vulneribus c. Sen. rh., Brutus consul primus cum Arrunte … in acie … equo concurrit Val. Max.; pren.: concurrentis belli minae T. nastajajoče vojne, c. cum dolore Sen. ph.; inter se c. Q. (o abstr.) navzkriž si biti, nasprotovati si; jur. = poganjati se s kom za kaj (o pravnih zahtevah): c. alicui, alicui in (za) hereditatem ali in pignus Icti.
3. pren. (o abstr.) znajti se, časovno strniti (strinjati) se, hkrati (obenem) dogajati se, nastopiti (nastopati): tot concurrunt veri similia Ter., saepe concurrunt aliquorum contentiones Ci., quae ut concurrant omnia, optabile est Ci., nisi ista casu nonnumquam, forte temere concurrerent Ci.; concurrit aliquid cum aliqua re Dig. se ujema; posl.: Q., Dig., ut non concurrerent nomina (vzajemno plačevanje) Ci. ep.; medic.: accessiones (febrium) … binae pluresve concurrunt Cels. - congestionarse natrpati se, navaliti (kri); imeti hud krvni pritisk; močno zardeti
se le congestionó el rostro kri mu je stopila v obraz - coorior -īrī -ortus sum
1. (le o množinskih in kolekt. pojmih) skupno (hkrati) vzdigniti se, nastopiti, navaliti, zagnati se: montani ad pugnam coorti L., Volscos summa vi ad bellum coortos L., coorti et undique effusi trudunt adversos T., coortae in nos … Sueborum gentes T.; (tudi o političnem boju): coortis ad legem perferendam tribunis, omnibus in eum tribunis plebis coortis L., quod adeo atroces in has rogationes nostras coorti sunt (patres) L., adversus quos infestior coorta optimatium acies L., adeo infensa erat coorta plebs, ut … L.
2. pren. (skupno, hkrati) dvigniti (dvigati) se, vzdigniti (vzdigati) se, vsta(ja)ti, nasta(ja)ti, izbruhniti, počiti, zače(nja)ti se, prikaz(ov)ati se, pojaviti (pojavljati) se; (najprej o množinah): dolores cooriuntur Pl., coortis doloribus L., tum tempestates coortae sunt maximae Ci., tempestatibus procellisque subito coortis Cu., ubi se ventis admiserat unda coortis O., ut ex ea parte truces venti cooriantur Plin., quod pluribus simul locis ignes coorti essent L., fumi e turre coorti O., risus omnium cum hilaritate coortus est N. nastal je splošen vesel smeh, vsi so izbruhnili v vesel smeh, libero conquestu coortae voces sunt L. od vseh strani so se dvignili glasovi, cooriuntur portenta mira facie membrisque Lucr., ubi materiaï ex infinito sunt corpora plura coorta Lucr., naufragiis magnis multisque coortis Lucr.; (potem o edninskih pojmih): ubi cui febris bili superante coorta est Lucr., pestilentia coorta L., subito coorta tempestas, atrox cum vento tempestas coorta L., si cooriatur procella Plin., ventus coortus arenam humo excitavit S., maximo coorto vento C., tanta violentia ventorum coorta est, ut … Fl., magno coorto imbre C. ko se je ulila huda ploha, subito coortus imber Val. Max., subitum bellum in Gallia coortum est C. ali acrius de integro coortum est bellum L. je izbruhnila, se je vnela, inde foedum certamen coortum a satis miti principio L., est statim vis (nasilje) coorta, seditio intestina maiore mole coorta, seditio tum inter Antiates Latinosque coorta L., magno in populo cum saepe coorta est seditio V.
Opomba: Impf. cj. po 3. konjugaciji: donec insidiae coorerentur T. - dart2 [da:t]
1. prehodni glagol
vreči, zagnati, metati
2. neprehodni glagol (out)
planiti, zagnati, zakaditi se, navaliti
to dart a look (ali glance) ošiniti s pogledom
to dart down(wards) navzdol se zagnati; vojska pikirati (letalo), leteti strmoglav
to dart forth from planiti iz - descend [disénd]
1. neprehodni glagol
spustiti, spuščati se, navzdol iti, sestopiti, padati; izhajati, biti po rodu; biti nagnjen (upon)
planiti, navaliti; podedovati; ponižati se
figurativno nepričakovano obiskati
astronomija proti jugu se pomikati (zvezde)
2. prehodni glagol
spuščati se
to be descended from izvirati, izhajati, biti po rodu iz
to descend to s.o. dobiti kot dediščino
to descend (up)on s.o. nepričakovano koga napasti - dētonō -āre -uī (—)
1. z višine (za)grmeti: hic (Iuppiter) ubi detonuit O.
2.
a) nad kom, na koga zagrmeti, na koga navaliti: primi impetus turbo … valido fragore detonuit, d. in subiectos, Sullana tempestas … intra Italiam … detonuerat Fl., cum persecutionis procella detonaret Hier.
b) (z besedami) zagrmeti, zahrumeti: turba patricia detonabit Hier.; z acc. z gromkim glasom izgovoriti: haec ubi detonuit Sil.
3. odgrmeti, nehati grmeti, izdivjati (se), poleči se: Aeneas nubem belli, dum detonet omnis, sustinet V., cum illa dicendi vitiosa iactatio … detonuit Q., refugit, dum detonet ira Val. Fl. - envahir [ɑ̃vair] verbe transitif napasti, vpasti, navaliti, vdreti (quelque chose v kaj); s silo okupirati; popasti; preplaviti; prerasti; razširiti se; popolnoma napolniti (prostor); prekriti; figuré poseči (quelque chose v kaj), polastiti se (quelque chose česa), vmešati se (quelque chose v kaj)
les ennemis ont envahi notre pays sovražniki so vdrli v našo deželo in jo s silo okupirali
la terreur envahit les habitants groza je popadla prebivalce
les produits étrangers envahissent le marché tuji proizvodi preplavljajo tržišče - flood2 [flʌd]
1. prehodni glagol
preplaviti, poplaviti, zaliti, namakati
2. neprehodni glagol
navaliti, gnesti se
medicina krvaveti (v maternici); imeti iztok
to flood in upon razliti se preko, poplaviti - foncer [fɔ̃se] verbe transitif vstaviti dno (sodu, kadi); navpično kopati; potemniti; verbe intransitif planiti, navaliti, pognati se (sur na); familier zelo hitro iti; postati temnejši
foncer un puits izkopati vodnjak
foncer un pieu zabiti kol
foncer une couleur, ses cheveux potemniti barvo, svoje lase
foncer sur l'ennemi navaliti na sovražnika
il fonce à cent à l'heure vozi, divja 100 km na uro
foncer dans le brouillard iti drzno naprej, ne brigajoč se za ovire in težave