-
natlači|ti (-m) tlačiti stopfen (v in), (etwas) [vollstopfen] voll stopfen; ljudi v avtobus ipd.: einpferchen
-
natláčiti nàtlāčīm poteptati, pohoditi
-
natláčiti to stuff (v into), to stuff up; to cram; to squeeze
natláčiti si pipo to fill one's pipe
natláčiti ljudi v avtobus to pack the bus with people
preveč natláčiti z to cram with
natlačen packed, squeezed, chockfull, filled chock-a-block
bili smo strašno natlačeni v avtobusu we were tightly packed (ali packed like sardines) in the bus
-
natláčiti bourrer, remplir
natlačen (ljudi) bondé, comble, plein
-
natláčiti (-im)
A) perf. ➞ tlačiti riempire, inzeppare, stivare, stipare:
natlačiti cunje v vrečo inzeppare il sacco di stracci
natlačiti pipo riempire la pipa
B) natláčiti se (-im se) perf. refl. stiparsi; accalcarsi:
natlačiti se v avtobus stiparsi nell'autobus
-
natláčiti atestar (z de) ; abarrotar
natlačeno poln ljudi atestado de gente
-
natláčiti -im dov., напха́ти -ха́ю док.
-
natláčiti -im dov. a ticsi, a îndesa; a înghesui
-
natláčíti -im i natlačíti -tláčim
1. natrpati: natlačiti cunje v vrečo, knjige v omaro
2. napuniti: natlačiti si žepe z jabolki
3. strpati, nabiti, nagurati: natlačiti vagone z ljudmi; vagoni so bili natlačeni
vagoni su bili dupkom puni svijeta (sve-)
-
accalcare
A) v. tr. (pres. accalco) nagnesti, stiskati, natlačiti
B) ➞ accalcarsi v. rifl. (pres. mi accalco) gnesti se
-
bourrer [bure] verbe transitif natlačiti, natrpati, nabasati
se bourrer natrpati se (z jedjo); populaire prepirati se
bourrer sa valise natlačiti svoj kovček
un aliment qui bourre jed, ki zapira (médecine)
bourrer un enfant de gâteaux basati otroka s kolači
bourrer quelqu'un de coups pošteno pretepsti koga
bourrer le crâné à quelqu'un koga prepričevati z močno in lažnivo propagando, lagati mu
-
caricare
A) v. tr. (pres. carico)
1. natovoriti, natovarjati; naložiti, nalagati; nakladati:
caricare i bauli sul furgone naložiti kovčke na kombi
caricare un camion naložiti tovornjak
2. ekst. pren. naložiti, nalagati; naprtiti; obremeniti, obremenjevati:
caricare lo stomaco di cibi pesanti obremeniti želodec s težko prebavljivo hrano
caricare di tasse obdavčiti, obremeniti z davki
3. trgov. povečati, zvišati:
caricare il prezzo di un prodotto dell'I. V. A. povečati ceno proizvoda z davkom na dodano vrednost
4. povečati; ojačati:
caricare la dose povečati dozo
caricare le tinte pren. pretiravati
5. karikirati
6. nabiti; naviti; natlačiti:
caricare il fucile nabiti puško
caricare la sveglia naviti budilko
caricare la pipa natlačiti pipo
7. voj. naskočiti; napasti, napadati:
la polizia ha caricato i dimostranti policija je naskočila demonstrante
8. šport štartati (na nasprotnega igralca)
B) ➞ caricarsi v. rifl. (pres. mi carico)
1. naložiti se; obremeniti se:
caricarsi di cibo obremeniti se s hrano
caricarsi di debiti pren. hudo se zadolžiti
2. pripraviti se:
caricarsi per una gara pripraviti se na tekmo
-
cram1 [kræm]
1. prehodni glagol (with)
napolniti, natrcati, natlačiti; (perjad) krmiti, pitati (into)
vtepati; vbijati (v glavo)
2. neprehodni glagol
preobjesti se; guliti se
sleng zlagati se
domačno to cram down s.o.'s throat nenehno komu pripominjati, vsiljevati
-
crowd2 [kraud]
1. prehodni glagol
stiskati se; nakopičiti se; gnesti, prerivati se; mrgoleti; hiteti
2. prehodni glagol (with)
napolniti, natlačiti; prenapolniti
to crowd my misfortune... da bo moja smola še večja...
to crowd sail razpeti vsa jadra
-
distendō -ere -tendī -tentum (redko -tensum)
1. razpe(nja)ti, raztegniti (raztezati); razširiti (razširjati): d. hominem L., bracchia O., distenta umbracula O., tityos novem iugeribus distentus O., d. temonibus corpus Col., aliquem tormento Suet., rictum Q., ventrem Plin. nape(nja)ti, ovis sanguinariam herbam pasta toto ventre distenditur Col., cutis farta distenditur Hier.; d. aciem C., pontem medios in agros Lucan.; pass. distendi (o krajih) = razprostirati se: haec per octoginta sex milia distenduntur M.; pren.: inani distendi vanitate Arn. napihniti se od prazne domišljavosti.
2. occ. (do napetosti) napolniti (napolnjevati), natlačiti, nabiti: d. ventres suos Pl., nectare cellas, cytiso ubera V., horrea spicis Tib. Od tod adj. pt. pf. distentus 3 napolnjen, poln: lacte distenta ubera V., distenta ubera, distentius uber H., quadrupedes, cum viridi pabulo distentae sunt Q., distentus solitariā cenā Plin. iun., (Claudius) distentus ac madens Suet.; z gen.: carnis distentiore sagina Amm.
3. pren.
a) voj. sovražne čete narazen držati, osamiti (osamljati), jim na več mestih opravka da(ja)ti: hostium copias, hostes ab apertiore loco L.
b) razdeliti (razdeljevati): distendit ea res Samnitium animos L. je zbegala, consules … velut in duo pariter bella distenderant curas hominum L., d. curas unius pastoris Col.
-
embutir natlačiti, nabasati; pohlepno pogoltniti; vdelati, vložiti
-
enfundar natlačiti; na-, iz-polniti; vtakniti
-
farcinō -āre (farcīre) nabasati, nagačiti, napolniti, natlačiti; metaf.: M., Cass.
-
farciō -īre, farsī, fartum ali farctum (sor. z gr. φράσσω [iz φράγ-j-ω], φράγ-νυ-μι tiščati eno k drugemu, tlačiti, φράγμα ograja, φραγμός zagraditev, zagrajen prostor; prim. lat. fartim gosto natlačeno, frequens natlačen = poln, številen, pogosten)
1. (na)mašiti, nagačiti, (na)tlačiti, (na)polniti: Col., Sen. ph., Plin. iun., Mart., Plin., in ea lectica pulvinus erat rosā fartus Ci.; pitati, debeliti (živali): Ca., iecore opimo farta et satiata adfatim Ci. poet., Varr.
2. metaf. natlačiti, napolniti, preobložiti: (Croesus) vectigalibus fartus Vitr. je imel obilo dohodkov, fartum totum theatrum Ap. Od tod subst. pt. pf. fartum (farctum) -ī, n. polnilo, nadev, notranjščina: farctum fici Col. sredica, intestina et fartum eorum Plin.; šalj.: amant … vestis fartum Pl. notranjščino (vsebino) obleke = telo. Pt. pf. farsus 3: Petr., Hyg. in farcitus: Cass.
-
gremire
A) v. tr. (pres. gremisco) napolniti, natlačiti:
la folla gremiva la piazza množica je napolnila trg
B) ➞ gremirsi v. rifl. (pres. mi gremisco) napolniti se:
la piazza si gremiva di folla na trg se je zgrinjala množica ljudi