napot|a [ó] ženski spol (-e …) die Störung, das Hindernis
sama napota nur hinderlich
v napoto hinderlich
delati napoto/ biti v napoto stören, im Wege sein
Zadetki iskanja
- napóta impediment; obstacle
to mi je v napóto that gets in my way
glej, da jim ne boš delal napóte see you don't get in their way - napóta obstacle moški spol , empêchement moški spol , entrave ženski spol
delati napoto, biti v napoto gêner, déranger, incommoder quelqu'un - napóta (-e) f ostacolo, ingombro, impiccio; incomodo:
biti v napoto essere d'impiccio, ingombrare
delati napoto ostacolare, essere d'ostacolo - napóta ž smetnja, prepreka, zapreka: delati -o
smetati; biti v -o
smetati; to je za -o
to smeta; samo za -o je pri hiši
samo smeta ukućanima; vse mu hodi v -o
sve mu smeta - napóta
delati komu napoto estorbar a alg - napóta -e ž., перешко́да -и ж., зава́да -и ж.
- napóta -e ž încurcătură
□ delati napoto/biti v napoto a încurca pe cineva - impedīmentum -ī, n (impedīre)
1. napota, ovira, prepreka, zapreka, zadržek: Ter., Plin. iun., Sen. ph., Corn., impedimenta naturae industriā superare Ci., excipitur hac lege legitimum aliquod impedimentum Ci.; pogosto v dat. z esse: Plin. iun., libertati tempora sunt impedimento Ci., ut ad omnes conatus regi impedimento esset L., non ad insequendum sibi tarditatem pedum, sed ad fugiendum impedimento fore putabat Ci., Gallis impedimento erat ad pugnam, quod … C., impedimento est, quominus de his rebus Sulla doceatur Ci., impedimento est, quo setius (= quominus) feratur (lex) Corn., alicui impedimentum facere Ci., inferre Ci., rei i. adferre T.
2. pl. (kot voj. t. t.)
a) pratež, prtljaga: alteri … ad impedimenta et carros suos se contulerunt C., ad impedimenta pugnare C., impedimenta et sarcinas invadere L., arma impedimentaque amittere N.; od tod metaf. o posameznem potniku: ea civitas Catonis impedimenta retinuit Ci.; pren. pleni sunt eiusmodi impedimentis grammaticorum commentarii Q. take navlake.
2. meton. pratežno (obvozno) krdelo: age nunc iter expediti latronis cum Milonis impedimentis comparate! Ci., obviam fit ei Clodius expeditus, nullis impedimentis Ci. - incōmodo2 m
1. sitnost, neprijetnost, nadlega, napota:
recare incomodo a qcn., essere d'incomodo a qcn. biti komu v nadlego
togliere, levare l'incomodo oditi
fare il, da terzo incomodo pren. držati svečo, svetiti parčku
2. povračilo:
quant'è il Suo incomodo? koliko dolgujem?
3. (acciacco) tegoba, nadloga - ingombro2 m ovira, napota, nadloga; zaviranje, motnja:
essere d'ingombro biti v napoto - obstāculum -ī, n (obstāre) napotje, napota, ovira, prepreka, zapreka: lunae vel nascentis incrementa vel senescentis dispendia vel deli[n]quentis obstacula Ap., acciri … placuerat Gallum, ut auxilio destitutus sine ullo interiret obstaculo Amm., castra … occupata sine obstaculo Amm., rumpere obstacula Prud., remoto paululum obstaculo contorti crinis a facie M., obstacula montium M.
- smétnja ž
1. ovira: praviti komu -e
2. motnja: probavna, prometna, saobraćajna smetnja; tehničke -e
3. napota, napotje: biti komu na -i
4. zmedenost: s lica mu nestade posljednji trag prvašnje -e - зава́да -и ж., ovíra -e ž., môtnja -e ž., zapréka -e ž., napóta -e ž.
- перешко́да -и ж., ovíra -e ž., môtnja -e ž., prepréka -e ž., napóta -e ž., zapóra -e ž., zapréka -e ž.
- помеха f zapreka, ovira, napota
- napótje glej napota
- ἐμπόδισμα, ατος, τό (ἐμποδίζω) napota, zadržek, ovira, zapreka.
/ 1
Število zadetkov: 18