Franja

Zadetki iskanja

  • napeti1 [é] (napnèm) napenjati spannen, anspannen, aufspannen, verspannen, aufziehen; da ni mlahavo: straffen; strune: beziehen, aufziehen
    napeti na X aufziehen auf X, X hinterfangen mit
    pri statvah: napeti na valj aufbäumen
    figurativno einsetzen, anstrengen
    napeti možgane das Hirn anstrengen
    napeti ušesa die Ohren spitzen
    napeti vse moči/sile alle Kräfte aufbieten/einsetzen, sein Bestes tun, sein Letztes hergeben, sich ins Zeug legen
    figurativno napeti šobo anfangen zu schmollen
  • napeti2 [é] (napnèm) napenjati medicina trebuh: auftreiben
  • napeti3 [é] (napôjem) peti
    napeti jih komu jemandem den Kopf zurechtrücken, die Hammelbeine [langziehen] lang ziehen
  • napéti1 (napnem) to strain; to stretch; to draw tight; to tighten up; to make tense; to brace; (lok) to bend, to draw; (nategniti) to tauten; (petelina pri puški) to cock; (žico) to string up

    napéti ušesa to prick up one's ears
    napéti vse sile to make every effort, to move heaven and earth
  • napéti2 (napôjem)

    napéti jih komu (figurativno) to give someone a good talking-to
  • napéti

    vse sile napeti déployer toutes ses forces, faire tous ses efforts
    struno napeti monter une corde, (strune) tendre les cordes (d'un violon …)
  • napéti1 (-pnèm) perf. glej napenjati | napeti
  • napéti2 (-pôjem)

    A) perf. pren. (reči) dire, cantarle (a uno)

    B) napéti se (-pôjem se) perf. refl. sfogarsi a cantare
  • napéti -pném, napni -ite, napel
    I.
    1. napeti, zapeti: napeti lok, puško
    2. zategnuti: napeti jermen, vrv; odnosi med državama so napeti
    3. napeti, razapeti: napeti jadra, streho nad šotorom
    4. naduti: napelo ga je
    5. napeti šobo naprćiti se, naprćiti usne; napeti vse sile
    napregnuti svu snagu, napeti se iz petnih žila
    II. napeti se
    1. nabubriti: les se je napel; vrata so se napela
    vrata su se izvitoperila zbog vlage
    2. nabreknuti: žile so se mu napele
    3. brati napet roman
    čitati napeti, uzbudljiv roman; držati se napeto
    držati se nadmeno, ukočeno; cesta je napeta
    cesta je izdignuta, izbočena; napeto poslušati
    pažljivo slušati, naćuliti uši, nadići uši
  • napéti -ôjem, napoj -pojte i napoj -pojte, napel
    I. skresati, oštro i otvoreno reći: pošteno mu jih je napela
    svu istinu mu je skresala u lice
    II. napeti se napjevati se (pev-)
  • napéti glej tudi napenjati ; tender; estirar, distender

    vse sile napeti fam poner toda la carne en el asador
    napeti strune poner las cuerdas (na violino al violín)
  • napéti -pnèm dov., натягти́ -тягну́ док., напну́ти -пну́ док., напру́жити -жу док.
  • napéti -pnèm dov. a întinde, a încorda
  • napeti se [é] (napnèm se) napenjati sich spannen, anspannen; (nabrekniti) aufquellen, quellen; da ni mlahavo: sich straffen
  • upréti uprem, upri -ite, uprl -a, uprt -a
    I.
    1. uprijeti, upreti, upraviti: upreti pogled, oči v koga
    2. uprijeti, upreti, napregnuti, napeti: upreti vse sile
    II. upreti se
    1. oduprijeti se, odupreti se: upreti se z nogami ob zid
    2. oduprijeti se, usprotiviti se: uprli smo se okupatorju
    3. ogaditi se, postati odvratan: pijača se mu je uprla
  • beton [ó] moški spol (-a …) der Beton (armirani Stahlbeton, brizgani Spritzbeton, lahki Leichtbeton, lesni Holzbeton, napeti Spannbeton, obodni Ortbeton, penasti Schaumbeton, phani Stampfbeton, plinasti Gasbeton, podložni Unterbeton, prani Waschbeton, suhi Magerbeton, sveži Frischbeton, vibrirani Rüttelbeton)
    injekcija betona die Betoninjektion
    mešalec za beton die Betonmischmaschine
    naprava za mešanje betona die Betonmischanlage
    plastifikator za beton der Betonflüssiger
    tolkač za beton der Betonstampfer
    iz betona Beton- (posoda iz betona der Betonkübel)
    izdelki iz betona die Betonware
    gradnja z betonom der Betonbau, z armiranim: der Stahlbetonbau
  • betón béton moški spol

    zaliti z betonom noyer dans du béton
    armirani beton béton moški spol armé
    lahki beton béton léger
    (pred)napeti beton béton précontraint
    opaž za beton coffrage moški spol pour le béton
    tlačni beton béton comprimé
  • blaženost samostalnik
    1. (občutek sreče) ▸ üdvösség
    popolna blaženost ▸ tökéletes üdvösség
    rajska blaženost ▸ paradicsomi üdvösség
    stanje blaženosti ▸ üdvösség állapota
    trenutek blaženosti ▸ pillanatnyi üdvösség
    Če ste ves čas napeti, ne morete doseči stanja blaženosti in blaginje. ▸ Állandó feszültség mellett nem érhető el az üdvösség és a jólét állapota.

    2. religija (o stanju po smrti) ▸ üdvösség
    večna blaženost ▸ örök üdvösség
    nebeška blaženost ▸ mennyei üdvösség
  • jádro (-a) n navt. vela:
    odvezati, privezati jadro sciogliere la vela; raccogliere, ralingare, ammainare la vela
    razviti jadro spiegare la vela
    štirikotno, trapezasto, trikotno jadro vela a tarchia, quadra, latina
    prečno, vzdolžno jadro vela trasversale, longitudinale
    čoln na jadra imbarcazione a vela, veliero
    pren. razpeti jadra sciogliere le vele
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. pluti s polnimi jadri navigare a gonfie vele
    napeti, nategniti jadro tendere, tesare la vela
    obrniti jadro od vetra, proti vetru poggiare, orzare
    podvezati, spodvezati jadra imbrogliare le vele
    skrajšati jadra terzarolare
    dobiti veter v jadra navigare col vento in poppa
    glavno jadro vela maestra
    košno jadro vela di gabbia
    križno jadro randa di mezzana
    krmno jadro randa, controranda
    latinsko jadro vela latina
    sošno jadro vela aurica
    vmesna jadra vele di straglio
    vršno jadro velaccio
  • jih (= njih) ➞ → oni; v frazah: klofute, udarci
    dati/dobiti jih okoli ušes eins hinter die Ohren geben/kriegen
    dati/dobiti jih po nosu eins auf die Nase geben/ kriegen
    dati jih po prstih (jemandem) auf die Finger klopfen
    fasati jih Schläge einstecken, Keile kriegen, die Jacke voll kriegen
    pošteno jih napeti komu (jemandem) die Hammelbeine [langziehen] lang ziehen