namlati|ti (-m) mlatiti
1. 10 centov: (10 Zentner) ausdreschen
2. koga: [durchbleuen] durchbläuen, schlagen
Zadetki iskanja
- namlátiti nàmlātīm
1. namlatiti: namlatiti velike količine pšenice, graha
2. ekspr. namlatiti, premagati: namlatiti neprijateljski odred
3. ekspr. nabrati si: namlatiti pare, mnogo novaca - namlatíti i namlátiti -im
1. namlatiti: namlatiti velik vršaj žita
2. istući, izdevetati, izlemati, izbubati: namlatiti koga - namlátiti (žito) to thresh (a considerable quantity); to do the threshing, to get the threshing done; (pretepsti) to give someone a thrashing (with a stick or whip)
- namlátiti (žito) battre (une quantité de) ; (natepsti) rosser, bâtonner quelqu'un, rouer de coups
- namlátiti (-im) perf.
1. agr. trebbiare (il grano)
2. pren. (pretepsti) bastonare, picchiare
3. pren.
namlatiti jih sballarle grosse - naklatíti i naklátiti -im
I.
1. namlatiti: naklatiti hrušk
2. nalaparati, nablebetati: naklatiti veliko neumnosti
II. naklatiti se naskitati se - всыпать, всыпать vsipati, vsuti; (pren.) pretepsti, namlatiti koga
- rubor -ōris, m (rubēre)
1. rdečica, rdečina, rdečilo, rdeča barva, rdečost, rusost, rdeče: Plin. idr., vellera Tyrios incocta rubores V. ali molles rubores Sen. tr. = škrlat; o obrazu: T., Plin. iun. idr., niveo lucet in ore rubor O., ille fusus et candore mixtus rubor (Venerin) Ci.; od tod medicamenta candoris et ruboris Ci. belo in rdeče lepotilo (ličilo, lepotilno sredstvo, šminka); pesn. o luni: si virgineum suffuderit ore ruborem V.; o koži: pectora traxerunt roseum percussa ruborem O., aliquem in ruborem dare Pl. koga do krvi (krvavo) namlatiti.
2. occ.
a) rdečina, rdečica, zariplost od jeze: oculis dabat ira ruborem O., multus ore toto rubor Sen. ph.
b) rdečica od sramu: Ap., Val. Max. idr., verecundo suffunditur ora rubore O., Masinissae rubor suffusus L., verba digna rubore O., ruborem afferre T. ali rubores alicui inicere Corn. povzročiti (doseči), da kdo zardi, Latmius Endymion non est tibi, Luna, rubori O. ni ti treba zardeti zaradi Endimiona, est mihi rubori, quod T. zardeti moram, da (ker) … , alicui non est rubori (z inf.) O. komu ni treba zardeti, da (če) … ; od tod
3. meton.
a) sramežljivost, sram: praestare ingenuitatem et ruborem suum Ci.
b) sramota, osramotitev: L., Cu., Val. Max. idr., rubor ac dedecus T., rubor et infamia T., nil tua, Cydippe, facta ruboris (po novejših izdajah pudoris) habent O., rubor est alicui z inf. O., Val. Max. sramotno (sramota) je za koga, magno cum rubore civitatis Val. Max. državi v veliko sramoto. - thrash1 [ɵræš] prehodni glagol
mlatiti (tudi figurativno)
biti, tolči, tepsti, pretepati
figurativno potolči, poraziti, premagati
neprehodni glagol
mlatiti; premetavati se sem in tja; udariti (at v, po)
navtika prebijati se (proti vetru, plimi itd.)
to thrash straw figurativno mlatiti prazno slamo
to thrash s.o.'s jacket, to thrash the life out of s.o. pogovorno premlatiti, namlatiti koga
to thrash in bed with a high fever premetavati se v postelji z visoko vročino
to thrash out izmlatiti; prerešetati, pretresti; razpravljati (o); razlagati, pojasniti
to thrash over old straw mlatiti prazno slamo
/ 1
Število zadetkov: 10