Franja

Zadetki iskanja

  • namaka|ti1 (-m) namočiti v vodi: wässern, anwässern, einwäsern; v mleku: ausfrischen; tehnika v barvni, solni raztopini: beizen; perilo: einweichen; (pustiti, da se napne) ausquellen, quellen lassen
  • namaka|ti2 (-m) agronomija in vrtnarstvo bewässern, kapalno: berieseln, poplavno površinsko: überstauen, zajezitveno: einstauen
  • namákati nàmāčēm namakati, pomakati
  • namákati to soak; to water; agronomija to irrigate

    namákati se to soak
  • namákati arroser, irriguer, humecter, humidifier, tremper
  • namákati (-am) | namočíti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. ammollare; mettere a mollo, a bagno:
    namakati konopljo, lan mettere a mollo la canapa, il lino
    namakati perilo mettere a mollo la biancheria
    namakati kože calcinare (le pelli)

    2. (pomočiti, pomakati) inzuppare:
    namakati kruh v vino inzuppare il pane nel vino

    3. namakati agr. irrigare:
    namakati riževa polja irrigare le risaie
    te bregove namaka Nil qui scorre il Nilo
    pog. namakati trnke pescare (con la lenza)
    namakati ustnice v vino sorseggiare, bere vino

    B) namákati se (-am se) | namočíti se (-im se) imperf. perf. refl. (kopati se) fare il bagno
  • namákati -am
    1. natapati, navodnjavati: namakati travnike
    2. namakati, potapati, kvasiti, kiseliti: namakati perilo
    3. umakati: namakati kruh v vino
  • namákati regar ; (perilo) remojar
  • namákati -am nedov., дощува́ти -щу́ю недок., зро́шувати -шую недок.; змочува́ти -чу́ю недок., намочува́ти -чу́ю недок.
  • namákati -am nedov.
    1. a uda, a înmuia
    2. a iriga
  • adacquare v. tr. (pres. adacquo) agr. namakati
  • ammollare2 v. tr. (pres. ammōllo) namočiti, namakati; mehčati:
    ammollare la biancheria namočiti perilo
  • anwässern namakati
  • arroser [arɔze] verbe transitif škropiti, zalivati, močiti, namakati, prepojiti, politi; obsuti; figuré podmazati, podkupiti, dati podkupnino

    arroser des fleurs zalivati cvetlice
    nous nous sommes fait arroser (familier) dež nas je namočil
    arroser les assaillants de flèches et de pierres obsuti napadalce s strelicami in kamenjem
    arroser son repas d'un bon vin pri obedu piti dobro vino
    arroser ses galons (familier) zaliti napredovanje (v službi)
    il faut arroser cela! to je treba zaliti!
    arroser son café dodati kavi alkohola
    arroser le gardien podkupiti čuvaja
  • aufweichen namočiti, namakati; (zum Schmelzen bringen) stopiti, razmehčati; Brötchen: intransitiv razmočiti se
  • baigner [bɛnje] verbe transitif kopati; namakati, namočiti; orositi; oblivati; verbe intransitif namakati se, plavati v čem, biti potopljen (v tekočini); figuré biti prevzet, prežet s čim

    se baigner kopati se (na prostem)
    baigner son doigt malade dans l'eau chaude pomočiti svoj bolni prst v toplo vodo
    aller se baigner iti se kopat, iti na kopanje
    les cerises baignent dans l'eau-de-vie češnje se namakajo v žganju
    baigner dans son sang ležati v (svoji) krvi, biti ves okrvavljen
    se baigner dans le sang napraviti pokol, masaker
    la Seine baigne Paris Sena namaka, teče skozi Pariz
    la Manche baigne les rivages de la Normandie Rokavski preliv obliva obale Normandije
    baigné de larmes, de sueur ves v solzah, v znoju
    baigné de soleil kopajoč se v soncu
  • bewässern namakati
  • einwässern namakati; naliti
  • einweichen namočiti, namakati; Regen: premočiti
  • elixate [élikseit] prehodni glagol
    kuhati, variti; (v vodi) namakati