Franja

Zadetki iskanja

  • nuj|en1 (-na, -no)

    1. (potreben) notwendig, nötig, erforderlich
    biti nujen eine Notwendigkeit sein

    2. (neizbežen) notwendig
    naravno nujen naturnotwendig
    nujno zlo ein notwendiges Übel

    3. (prisiljujoč) sklep: zwingend

    4. (nezaustavljiv) zwangsläufig; (brezpogojen) unbedingt; (neogiben) unweigerlich

    5. (v nuji) Not- (operacija die Notoperation, poseg der Noteingriff, sprejem die Notaufnahme)
    izvesti nujno operacijo notoperieren
    posebno nujen pogovor das Notgespräch
    telefon za nujne primere der Notrufmelder
    nujen primer der Notfall
    posebno nujen Notfall-
    (situacija die Notfallsituation)
  • nuj|en2 (-na, -no)

    1. (ki se mudi) dringend, dringlich; eilig; eilbedürftig; (neodložljiv) vordringlich
    zelo nujen brandeilig
    nekaj/nič nujega etwas/nichts Eiliges
    biti nujen (hudo se muditi) unter den Nägeln brennen
    posebno nujen pogovor ein Blitzgespräch

    2. (ekspresen) eilig, Eil-, Schnell- (dostava die Eilzustellung, naročilo der Eilauftrag, paket das Schnellpaket, [Expreßpaket] Expresspaket, pismo der Eilbrief, pošiljka die Eilsendung, Schnellsendung)
    nujna dostava s kurirjem: die Eilbotenzustellung

    3.
    nujna zadeva ki se obravnava kljub dopustom: eine Feriensache
  • nújen urgent; pressing; necessary, requisite (za for); exigent; indispensable; essential; vital

    nújni posli pressing business
    nújna, silna potreba pressing need, stringent necessity
    nújna zadeva a matter of urgency, an urgent matter
    za življenje nújne stvari necessities pl of life
    napraviti le najnujnejša popravila to do only the most urgent repairs
    skrajno nújen of the utmost urgency
  • nújen nécessaire, indispensable; urgent, pressant

    nujna potreba besoin moški spol urgent, nécessité urgente
    nujna prošnja prière ženski spol instante
    nujna zadeva affaire pressante
    nujno je (mudi se) c'est urgent (ali pressé)
  • nújen (-jna -o) adj.

    1. necessario, urgente, pressante:
    nujna potreba bisogno urgente
    nujen telefonski poziv chiamata telefonica urgente
    imeti nujne opravke avere impegni urgenti

    2. inevitabile, ineluttabile:
    v takih razmerah je poraz nujen in queste condizioni la sconfitta è inevitabile

    3. indispensabile, essenziale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    filoz. nujna lastnost qualità necessaria
    med. nujna zdravniška pomoč urgenza
    jur. nujni dedič erede legittimo, necessario; legittimario
    jur. nujni delež legittima
    nujno pismo raccomandata espresso
  • nújen -jna -o
    1. hitan: -a brzojavka, operacija; -i opravki
    hitni poslovi
    2. neizbježan (-bež-), neminovan: poraz je v tem primeru nujen
    3. nužan, potreban: denar za najnujnejše potrebe
    4. neizostavan: -i podatki, -o pismo
    ekspresno pismo
  • nújen urgente; apremiante; indispensable

    nujno pismo carta f urgente
    nujna potreba necesidad f apremiante
    nujna prošnja petición f perentoria
    nujne zadeve urgencias f pl
    nujno je (mudi se) es urgente, es de urgencia
    nujno je potrebno es de absoluta necesidad
    nujno potrebovati kaj tener necesidad urgente de a/c
  • nújen prid., нага́льний прикм., невідкла́дний прикм., необхі́дний прикм., спі́шний прикм., терміно́вий прикм.
  • nújen -jna -o prid.
    1. indispensabil, strict necesar
    2. urgent
  • posebno nujen pogovor moški spol telefonski: das Blitzgespräch, Notgespräch
  • actuel, le [aktüɛl] adjectif aktualen; sedanji, sodoben, sočasen; času primeren; (sedaj) pomemben, pereč, nujen; obstoječ, vladajoč (razmere, okoliščine)

    le monde actuel sodobni svet
    à l'époque, à l'heure actuelle v sedanji dobi, uri
    dans les circonstances actuelles v sedanjih okoliščinah, razmerah
  • apretado ozek, tesen, napet, gost, stisnjen, težak, nevaren, nujen; skop, stiskaški

    estar muy apretado biti v veliki stiski
  • chaud, e [šo, d] adjectif topel, vroč, gorak; vročekrven; vnet, goreč; nujen; živ (stil); svež (novica); ki se goni (žival); masculin toplota, gorkota, vročina

    animaux masculin pluriel à sang chaud toplokrvne živali
    paroles féminin pluriel chaudes tople besede
    chaud! chaud! hitro! hitro!
    attraper un chaud et un froid nakopati si prehlad
    j'ai chaud toplo, vroče mi je
    j'ai eu chaud vroče mi je postalo, ustrašil sem se
    il a les pieds chauds (figuré) dobro se mu godi
    avoir la tête chaude hitro vzkipeti, biti vročekrven
    je ne suis pas très chaud pour nisem preveč navdušen za
    cela ne me fait ni chaud ni froid to me pušča ravnodušnega
    il fait chaud toplo, vroče je
    il y faisait chaud (figuré) vroče je bilo tam
    faire des gorges chaudes de quelque chose glasno in zlobno se norčevati iz česa
    manger, boire chaud jesti, piti kaj toplega
    mettre, tenir au chaud na toplo dati, na toplem držati
    pleurer à chaudes larmes bridko jokati
    prendre chaud dans la course segreti se v teku
    tenir chaud à quelqu'un greti koga
    tomber de fièvre en chaud mal priti z dežja pod kap
    je viens tout chaud vous dire ... brez odlašanja, takoj prihajam, da vam povem ...
    le rendre tout chaud takoj se maščevati
    il faut battre le fer pendant qu'il est chaud treba je kovati železo, dokler je vroče
  • dringend nujen; Gefahr, Verdacht: hud; Bitte, Mahnung, Apell: roteč
  • dringlich nujen
  • eilbedürftig nujen
  • eilig hiter, nagel; Mensch: ki se mu mudi; Sache: nujen; es eilig haben : muditi se (X hat es eilig Xu se mudi)
  • ejecutivo izvršilen, izvršen; nujen

    el poder ejecutivo izvršilna oblast
  • emergent [imə́:džənt] pridevnik (emergently prislov)
    pojavljajoč se; nepričakovan; nujen
  • erforderlich potreben, nujen; erforderlich machen terjati