Franja

Zadetki iskanja

  • mrvic|a ženski spol (-e …) die Krume, der Krümel, das Krümelchen
    čokoladne mrvice množina Schokoladenstreusel
    niti mrvice keinen Krümel/nicht einen Krümel
  • mȑvica ž
    1. drobtinica: kupiti -e s tuđeg stola pobirati drobtinice s tuje mize
    2. trohica, trošica: ni -e prav nič, ne trohice
  • mŕvica bit, scrap, pinch; figurativno jot, iota

    niti (ali tudi) mŕvice ne not a bit, not a whit, not one tot, not one tittle
    vsaka mŕvic every bit
    do mŕvice to a tittle
  • mŕvica brin moški spol , miette ženski spol ; un (tout) petit peu ; (malenkost) (petit) rien moški spol , bagatelle ženski spol , un petit quelque chose, peu moški spol de chose
  • mŕvica (-e) f

    1. dem. od mrva briciolina, briciola, briciolo:
    mrvice molliche, mollicume

    2. pren. briciola; un tantino:
    ko bi imel le mrvico pameti, tega ne bi napravil avesse un briciolo di senno, questo non l'avrebbe fatto

    3. inezia, nonnulla
  • mŕvica ž mrvica, mala količina nečega: mrvica moke; -e od kruha
  • mŕvica migaja f ; un trocito, un pedacito ; (malenkost) pequeñez f , bagatela f

    niti mrvice ne ni una mota, ni chispa, ni pizca de un átomo
  • mŕvica -e ž., кри́хітка ж., кусо́чок -чка ч., йо́та ж.
  • barlume m

    1. brlenje, svetlikanje, slabotna luč, slabotna svetloba

    2. pren. iskra, mrvica, sled:
    un barlume di speranza iskrica upanja
    un barlume di coraggio mrvica poguma
  • bétva ž
    1. stabljika: kratka betva vijolice
    2. trošica, mrvica, trina: betva moke
  • brandēllo m

    1. košček, krpa:
    avere l'abito a brandelli imeti raztrgano obleko
    fare a brandelli raztrgati na kosce

    2. pren. košček, mrvica:
    non avere un brandello di pudore ne imeti niti trohice sramu
  • briciola f

    1. mrvica, drobtinica

    2. ekst. pren. drobtina:
    del patrimonio ha ricevuto solo le briciole podedoval je samo drobtinice
    andare in briciole zdrobiti se
    ridurre in briciole uničiti, zmrviti, zdrobiti
  • briciolo m mrvica, trohica (zlasti pren.):
    non ha un briciolo di cervello nima niti trohice pameti
  • brin [brɛ̃] masculin bilka, steblo; mrvica, trohica; malce

    à brin kosoma
    brin de paille slamica
    brin de câble žica
    brin de fil nitka
    un beau brin de fille brhko, stasito dekle
    attendre un brin malo počakati
    ne pas avoir un brin d'espérance niti iskrice upanja ne imeti
    faire un brin de toilette malo se urediti
    il n'y a pas un brin de vent niti sapice ni
    prendre un brin de repos malo si oddahniti
    faire un brin de cour (à une femme) malce podvoriti (ženski)
    on va s'amuser un brin malce se bomo pozabavali
  • cempèr -éra m trošica, mrvica: ostalo ni niti za cemper
  • cepèr -éra i -êra m trošica, mrvica: od nje ne dobiš niti -a
  • chiquet [šikɛ] masculin troha, mrvica; grižljaj; krpa
  • crumb1, crum [krʌm] samostalnik
    sredica; drobtina, mrvica
    figurativno malenkost, trohica

    to pick (ali gather) one's crumbs opomoči si
  • dróbec -bca m
    1. mrvica, trošica: ko bi imel vsaj drobec tega bogastva
    2. djelić (del-): pobirati raztresene -e; to so -i celotne problematike
    3. komadić, parčence: zadel ga je drobec granate; čaša se je razletela na tisoč -cev
    na tisuću komadića, na paramparčad
  • drobtína ž
    1. droptina, mrva: krušne -e
    2. mn. mrvice: zabeliti z -ami, meso povaljati v jajcu in -ah
    3. mrvica, trošica, troha: pri hiši ni -e kruha