Franja

Zadetki iskanja

  • mrlič dead person, dead body, corpse; cadaver

    bedenje, straža pri mrliču wake; deathwatch
    on je samó še živ mrlič (figurativno) he is only a ghost of his former self
  • mrlič moški spol (-a …) der Tote (ein -r); (truplo) die Leiche, der Leichnam
    mrzel kot mrlič leichenkalt
    živ mrlič ein lebender/wandelnder Leichnam, eine lebende/wandelnde Leiche
    pravo dovolilnica za prevoz mrliča der [Leichenpaß] Leichenpass
    okradenje mrliča der Leichenraub
    oskrunjenje mrliča die Leichenschändung
    skrunilec mrliča der Leichenschänder
    zvoniti mrliču ausläuten
    figurativno da bi mrliča zbudil um Tote aufzuwecken
  • mrlíč mort moški spol , cadavre moški spol , dépouille ženski spol mortelle

    živ mrlič cadavre ambulant
  • mrlíč muerto m ; cadáver m

    živ mrlič (fig) cadáver viviente, cadáver ambulante
  • mrlíč -a m mort
  • mrlìč (-íča) m

    1. morto, cadavere:
    dati, položiti mrliča na mrtvaški oder deporre il morto sul catafalco
    bedeti pri mrliču vegliare il morto
    kropiti mrliča benedire il morto
    zvoniti mrliču suonare a morto
    pokopati mrliča seppellire il morto
    bled kot mrlič pallido come un morto, un cadavere
    juha, ki bi jo mrlič posrebal un brodo che farebbe resuscitare un morto
    pren. živ mrlič cadavere ambulante, malato a morte

    2. pren. (nedružaben človek) pappa fredda, pappa molle
  • mrlìč -iča m
    1. mrtvac: mrlič na mrtvaškem odru, pokopati -a; bedeti pri -u; kropit -a; zvoniti -u
    2. mrtvak, mrcina, bezvoljan, trom čovjek (-vek)
  • mrlìč -íča m., мрець мерця́ ч., мертвя́к -а́ ч.
  • hláden cool; fresh; (mrzel) cold, chilly, frosty; (brezčuten) unfeeling, insensible; (mlačen) lukewarm, indifferent, unconcerned, equanimous; (neusmiljen) as cold as charity

    hládno orožje cold steel, (tudi revolver) side arms pl, side arm; figurativno (nedostopen ipd.) cold-mannered, frigid; reserved, distant; (brez razburjanja) (as) cool as a cucumber
    hláden pozdrav frigid greeting
    hláden sprejem a cold reception
    hláden val cold snap(s pl)
    hládna ondulacija cold wave
    hláden kot mrlič cold as death, cold as clay
    hládno mi je I am cold, I feel cold
    hládno postaja it's getting cool
    ostati hláden to keep cool, to keep one's temper
    to me pusti hládnega that leaves me cold
    hládno koga sprejeti to give (ali to show) someone the cold shoulder, to give someone a cold reception, humoristično to give someone the frozen mitt
  • mrlíček (-čka) | -čka (-e) m, f dem. od mrlič cadaverino; bambino(-a) morto(-a)
  • mrlišk|i (-a, -o) Leichen-, Toten- (voz der Leichenwagen, bledica die Leichenblässe, srajca das Totenhemd); (bled kot mrlič) leichenhaft
  • mŕtvec (-a) m glej mrlič
  • živ1 (-a, -o)

    1. (pri življenju) lebend, am Leben, lebendig
    ves živ lebensfrisch
    živ in zdrav blutlebendig
    komaj še živ figurativno mehr tot als lebendig
    biti živ am Leben sein
    ostati živ am Leben bleiben
    svoj živ dan/ vse žive dni mein/sein/ihr … Lebtag
    figurativno živ krst ni/ne keine Menschenseele, keine lebende Seele, kein Hund
    brez žive duše (zapuščen) menschenleer
    živa oseba der Lebende ( ein -r), die Lebende
    izvlačenje/reševanje živega ponesrečenca die Lebendbergung
    pri živem telesu zgoreti ipd.: bei lebendigem Leibe
    pustiti živega am Leben lassen

    2. figurativno (utelešen) lebend, wandelnd, leibhaftig
    živ hudič der leibhaftige Teufel
    živ mrlič ein lebender/wandelnder Leichnam, eine lebende/wandelnde Leiche
    živ obup! es ist zum Verzweifeln!

    3. (živahen) lebhaft, lebendig, (kot živo srebro) otrok: quecksilbrig; (aktiven) regsam; ulice: (poln življenja) belebt; barva: lebhaft, leuchtend
    živih barv farbenfreudig, bunt
    biti živ kot živo srebro: Quecksilber im Leib haben
    živ nemir otrok: der Irrwisch

    4.
    živ jezik lebende Sprache, gesprochene Sprache
    živa nemščina das gesprochene Deutsch
    živa beseda das gesprochene Wort

    5.
    vojska živa sila die Mannschaft
    številčna moč žive sile die Mannschaftsstärke
    | Lebend- (teža das Lebendgewicht, živina das Lebendvieh, cepivo, vakcina der Lebendimpfstoff, rojstvo živega otroka die Lebendgeburt)
    živi svet die Lebewelt
    živa stvar das Lebewesen, die Kreatur
    živa veja der Grünast
    živa veriga die Menschenkette
    živo bitje das Lebewesen, drobno: Kleinlebewesen
    vse živo alles Mögliche, ljudje: alle möglichen Leute
    živo se spominjati česa (etwas) lebhaft in Erinnerung haben ➞ → živa meja, živo bitje
  • žív (-a -o)

    A) adj.

    1. vivo, vivente:
    človek in druga živa bitja l'uomo e gli altri essere viventi
    vrnil se je živ in zdrav è tornato sano e salvo
    živi in mrtvi organizmi gli organismi viventi e morti
    reka v spodnjem delu ni več živa nel corso inferiore il fiume non è più vivo

    2. (ki še deluje) attivo; ardente; aperto:
    živi in ugasli vulkani i vulcani attivi e quelli spenti
    živo oglje brace ardente
    živa rana ferita aperta

    3. (ki se uporablja; ki vpliva) vivo:
    žive ideje idee vive
    živi jeziki lingue vive

    4. (ki obstaja; aktualen, pereč) vivo, concreto; urgente:
    živa družbena stvarnost realtà sociale concreta
    živa potreba necessità, bisogno urgente

    5. (prepričljiv, ki prevzame) vivo, vivace; vivido:
    živ opis una descrizione viva

    6. (živahen, poln življenjske sile) vivace, esuberante, focoso; pog. pimpante:
    živ otrok un bambino vivace
    živa tridesetletnica una pimpante trentenne

    7. vivo, intenso, acceso:
    žive barve colori accesi

    8. (ki se pojavlja v močni obliki) vivo, forte, spiccato, evidente, tangibile:
    starost je živo nasprotje mladosti la vecchiaia è il tangibile opposto della giovinezza

    9. vero, sacrosanto, autentico:
    domišljija je postala živa resnica la fantasia diventò autentica realtà
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. živ človek ga ni več videl nessuno più lo vide
    tega še svoj živi dan nisem videl cose del genere non le ho mai viste in vita mia
    zapomniti si za svoje žive dni ricordarsi per tutta la vita
    živega krsta ne videti non vedere anima viva
    biti živ leksikon essere un'enciclopedia vivente
    biti živ mrlič essere un cadavere ambulante (malato)
    biti živ ogenj essere argento vivo
    ne povedati živi duši non dirlo ad anima viva, a nessuno
    biti živa podoba očeta essere l'immagine vivente del padre, essere il padre sputato
    ne povedati česa za živo glavo non dirlo per tutto l'oro del mondo
    živo apno calce viva
    živa meja siepe
    kem. živo srebro argento vivo (tudi pren.), mercurio (Hg)
    biti živ pokopan essere sepolti vivi
    najraje bi ga živega požrli ce l'hanno (a morte) con lui
    živega ne moči videti non sopportare qcn.
    bati se koga kot živega vraga avere una paura del diavolo di qcn.
    biti bolj mrtev kot živ (od utrujenosti, od mraza) essere stanchi morti, essere mezzi morti dal freddo
    tisk. živa pagina titolo corrente
    voj. živa sila effettivi
    gled. živa slika quadro vivente
    zool. živi fosil fossile vivente
    živi pesek sabbie mobili
    ekon. živo delo lavoro vivo

    B) žívi (-a -o) m, f, n
    komu ne moči priti do živega non poter ostacolare, fermare qcn.
    priti stvari do živega approfondire, sviscerare un problema
    kričati, piti, tepsti na žive in mrtve urlare, bere, picchiare a più non posso
    opravljati koga na žive in mrtve sparlare a morte di qcn.
    rotiti se na žive in mrtve giurare davanti a Dio
    jermeni so ga rezali v živo le cinghie gli tagliavano la carne
    rezati koga v živo, pri živem operare qcn. senza anestesia
    v živo zaboleti colpire profondamente
    v živo zadeti colpire a morte, ferire mortalmente
    pren. z vprašanjem zadeti v živo una domanda che coglie il problema nel vivo
    ne biti med živimi essere morti
    žarg. vse živo ga preganja con lui ce l'hanno proprio tutti
    rtv. oddaja v živo trasmissione in diretta
Število zadetkov: 14