močiti (móčim) benetzen, [naß] nass machen
medicina močiti posteljo einnässen, das Bett nässen
človek, ki moči posteljo der Bettnässer
Zadetki iskanja
- mòčiti -īm
I.
1. močiti: krvlju močiti zemlju; suzama močiti jastuk
2. goditi, močiti lan: močiti lan, konoplju
3. lužiti: močiti drvo, metale
4. pomakati: močiti hljeb u sos od pečenja
5. ekspr. namakati si, močiti si: močiti žedno grlo
II. močiti se močiti se - močíti to wet, to moisten; to soak; to water
močíti posteljo to wet the bed - močíti humecter, mouiller, tremper
posteljo močiti uriner (ali familiarno pisser) (involontairement) au lit; (otrok) faire pipi au lit - močíti (móčim) imperf. ➞ zmočiti
1. bagnare, inumidire; spruzzare:
močiti lase bagnare, inumidire i capelli
tri dni nas je močilo piovve per tre giorni
močiti koga z mrzlo vodo spruzzare qcn. con acqua fredda
2. orinare, pog. pisciare:
med. močiti posteljo bagnare il letto (per enuresi notturna), pisciare nel letto
močiti grlo bagnarsi la gola, bere, sbevazzare
močiti lica, oči piangere
močiti grob z gorkimi solzami piangere sulla tomba di qcn., piangere la morte di qcn.
močiti lan, konopljo macerare il lino, la canapa
ni še dolgo tega, kar je močil plenice ancora ieri pisciava nel letto - močíti močim
1. močiti, kvasiti, kiseliti, potapati: močiti lan, konopljo
2. kvasiti, vlažiti, natapati: močiti lase z vodo; močiti grlo
3. mokriti: močiti posteljo, otrok še moči, stena moči
zid pušta vlagu - močíti mojar; humedecer
močiti posteljo orinar en la cama - močíti móčim nedov., мо́кнути мо́кну недок., мочи́ти мочу́ недок., змочува́ти -чу́ю недок., мокрі́ти -рі́ю недок.
- močíti móčim nedov. a uda, a înmuia
- мочи́ти мочу́ недок., močíti móčim nedov.
- arroser [arɔze] verbe transitif škropiti, zalivati, močiti, namakati, prepojiti, politi; obsuti; figuré podmazati, podkupiti, dati podkupnino
arroser des fleurs zalivati cvetlice
nous nous sommes fait arroser (familier) dež nas je namočil
arroser les assaillants de flèches et de pierres obsuti napadalce s strelicami in kamenjem
arroser son repas d'un bon vin pri obedu piti dobro vino
arroser ses galons (familier) zaliti napredovanje (v službi)
il faut arroser cela! to je treba zaliti!
arroser son café dodati kavi alkohola
arroser le gardien podkupiti čuvaja - benässen močiti, omočiti
- bríždati bríždī
1. brizgati, kipeti: sve to briždi smijehom, smehom kraj mene
2. skeleti: još me briždi što me upecala osica
3. močiti: vranovi na bačvama još svježi brižde čepi sodov močijo, čeprav so novi
4. briti: vjetar briždi - čímžati -am močiti: čimžati kože pred strojenjem
- einnässen močiti (posteljo), pomočiti se
- godíti -im
1. močiti: goditi lan
2. goditi jabolka, hruške ostavljati obrane jabuke, kruške da potpuno sazru - humecter [ümɛkte] verbe transitif (o)močiti, (o)rositi, (po)škropiti, ovlažiti (perilo)
humecter le lampas, s'humecter le gosier (populaire) grlo si namočiti, zvrniti ga kozarec, piti
s'humecter les lèvres ovlažiti si ustnice - hūmectō, bolje ūmectō -āre -āvī -ātum ([h]ūmectus)
1. trans. močiti, namočiti (namakati), omočiti (omakati), (po)rositi: h. (agni) diductum os pressis papillis Col., terras veneno Sil., humectata desiccare P. Veg.; o reki: qua niger humectat flaventia culta Galaesus V., statque humectata Vomano Hadria Sil.; o jokajočih: lacrimis salsis umectent ora genasque Lucr., h. vultum largo flumine, guttis grandibus ora V., lacrimarum gramina rivo O.; o poljubljajočih: adsuctis umectans oscula labris Lucr.
2. intr. solzen (rosen) biti, solzeti, solziti se: (oculi) umectant Plin., si (haliaetus) … humectantem (pullum) animadvertit Plin. solzne (rosne) oči. - hūme-faciō, bolje ūme-faciō -ere (-fēcī) -factum ([h]ūmēre in facere) (o)vlažiti, (na)močiti: Plin., Lact.
- insūcō -āre -āvī -ātum (in [praep.], sūcus) (o)močiti, pomočiti (pomakati), namočiti (namakati), (o)vlažiti: Cael., lanam vino Col., uvas Col.