-
mirnost ženski spol (-i …) die Ruhe; človeka: die Fassung, die [Gefaßtheit] Gefasstheit, die Gelassenheit
-
mirnost tranquillité ženski spol , calme moški spol , quiétude ženski spol , impassibilité ženski spol , placidité ženski spol
-
mírnost calmness; composure; peaceableness; peacefulness
-
mírnost (-i) f calma, tranquillità, placatezza, imperturbabilità
-
mírnost ž mirnost
-
mírnost calma f ; placidez f ; tranquilidad f
-
amicability [æmikəbíliti] samostalnik
prijateljstvo, prisrčnost; mirnost, krotkost; družabnost
-
animaequitās -ātis, f (= animi aequitas) ravnodušnost, mirnost, dobra volja: Eccl.
-
beskárnōst ž
1. blagost, mirnost
2. brezskrbnost
-
composedness [kəmpóuzidnis] samostalnik
mirnost, hladnokrvnost
-
composure [kəmpóužə] samostalnik
mirnost, ubranost; prisebnost; hladnokrvnost, umirjenost
-
dispassionateness [dispǽšənitnis] samostalnik
hladnokrvnost, brezstrastnost, mirnost; nepristranost
-
easiness [í:zinis] samostalnik
udobnost; mirnost, prijaznost; ravnodušnost, neprisiljenost; lahkomiselnost; lahkota
easiness of belief lahkovernost
-
ecuanimidad ženski spol ravnodušnost, mirnost, nepristranost
-
equability [ekwəbíliti] samostalnik
enakomernost, enakost; ravnodušnost, mirnost
-
equanimity [i:kwənímiti] samostalnik
ravnodušnost, mirnost, hladnokrvnost
-
evenmindedness [í:vənmáindidnis] samostalnik
mirnost, ravnodušnost, uravnovešenost; nepristranost, pravičnost
-
Fassung, die,
1. okvir, okov, okovje; držalo
2. (Version) verzija, varianta
3. von Statuen: poslikava, polihromacija
4. (Ruhe) mir, mirnost, prisebnost, obvladanost, mit Fassung mirno, obvladano, prisebno; aus der Fassung bringen spraviti iz ravnotežja
5. (Fassen) sprejemanje einer Quelle: zajetje
-
flegmàtičnōst ž flegmatičnost, mirnost, tihost
-
flegmátičnost ž flegmatičnost, hladnokrvnost, mirnost