Franja

Zadetki iskanja

  • mirnost ženski spol (-i …) die Ruhe; človeka: die Fassung, die [Gefaßtheit] Gefasstheit, die Gelassenheit
  • mirnost tranquillité ženski spol , calme moški spol , quiétude ženski spol , impassibilité ženski spol , placidité ženski spol
  • mírnost calmness; composure; peaceableness; peacefulness
  • mírnost (-i) f calma, tranquillità, placatezza, imperturbabilità
  • mírnost ž mirnost
  • mírnost calma f ; placidez f ; tranquilidad f
  • amicability [æmikəbíliti] samostalnik
    prijateljstvo, prisrčnost; mirnost, krotkost; družabnost
  • animaequitās -ātis, f (= animi aequitas) ravnodušnost, mirnost, dobra volja: Eccl.
  • beskárnōst ž
    1. blagost, mirnost
    2. brezskrbnost
  • composedness [kəmpóuzidnis] samostalnik
    mirnost, hladnokrvnost
  • composure [kəmpóužə] samostalnik
    mirnost, ubranost; prisebnost; hladnokrvnost, umirjenost
  • dispassionateness [dispǽšənitnis] samostalnik
    hladnokrvnost, brezstrastnost, mirnost; nepristranost
  • easiness [í:zinis] samostalnik
    udobnost; mirnost, prijaznost; ravnodušnost, neprisiljenost; lahkomiselnost; lahkota

    easiness of belief lahkovernost
  • ecuanimidad ženski spol ravnodušnost, mirnost, nepristranost
  • equability [ekwəbíliti] samostalnik
    enakomernost, enakost; ravnodušnost, mirnost
  • equanimity [i:kwənímiti] samostalnik
    ravnodušnost, mirnost, hladnokrvnost
  • evenmindedness [í:vənmáindidnis] samostalnik
    mirnost, ravnodušnost, uravnovešenost; nepristranost, pravičnost
  • Fassung, die,

    1. okvir, okov, okovje; držalo

    2. (Version) verzija, varianta

    3. von Statuen: poslikava, polihromacija

    4. (Ruhe) mir, mirnost, prisebnost, obvladanost, mit Fassung mirno, obvladano, prisebno; aus der Fassung bringen spraviti iz ravnotežja

    5. (Fassen) sprejemanje einer Quelle: zajetje
  • flegmàtičnōst ž flegmatičnost, mirnost, tihost
  • flegmátičnost ž flegmatičnost, hladnokrvnost, mirnost