Franja

Zadetki iskanja

  • mika|ti1 (-m) koga reizen; Lust haben zu (mika me ich habe Lust zu …), lüsteln nach (mika me es lüstelt mich)
  • mika|ti2 (-m) tehnika kardieren, karden, hecheln, krempeln
  • míkati (vabiti) to attract, to tempt, to allure, to entice; to charm; (volno) to hackle

    zelo me mika, da... I have a good (ali great) mind to...
    njegov predlog me nič ne mika his proposal does not tempt me
  • míkati (tekstilstvo) peigner (le lin, le chanvre), sérancer, carder, démêler (les fibres textiles)
  • míkati (tresti, premikati) secouer, déplacer, remuer ; (vzbujati zanimanje) attirer, séduire, tenter, intéresser

    močno (silno) me mika j'ai grande envie (ali grand désir) de, j'ai une forte envie de
    to me ne mika cela ne me tente pas
  • míkati1 (-am) imperf. tekst. scardassare, cardare, pettinare:
    mikati lan scapecchiare il lino
  • míkati2 (-am) imperf. star. (izobraževati, vzgajati) istruire, educare
  • míkati3 (-am) imperf.

    1. attrarre, allettare; ingolosire

    2. pren. incuriosire
    PREGOVORI:
    besede mičejo, zgledi vlečejo verba placent, exempla trahunt
  • míkati -am grebenati, češljati, gargašati, gargati: mikati volno
  • míkati -am privlačiti, primamljivati, kopkati: mikajo me jabolka
    obuzima me želja za jabukama; mika ga želja za užitkom
    kopka ga želja da se nauživa; nrika me, da bi jedel
    jede mi se
  • míkati atraer; seducir; tentar ; teh cardar

    mika me tengo gana(s) (de)
    to me ne mika no tengo ninguua gana de eso
    delo ga ne mika (él) no tiene ganas de trabajar
    nič ga ne mika nada le gusta
    to me več ne mika se me han quitado las ganas de ello
  • míkati -am nedov., ми́кати |чесати| -каю недок.; прива́блювати -люю недок.
  • míkati -am nedov. a atrage
  • ми́кати -каю недок., míkati -am nedov.
  • affiner [afine] verbe transitif čistiti, žlahtniti (kovine); (s)tanjšati, izostriti, ošiliti; mikati (lan); izboljšati (okus); napraviti okusnejše (jedi); figuré izboljšati, popraviti

    s'affiner (o)čistiti se, postati finejši; postati špičast (obraz)
    affiner les fromages dokončati zorenje sira
    son goût s'est affiné okus se mu je izboljšal, je postal finejši
  • aguicher [agiše] verbe transitif mikati, dražiti; vabiti; zapeljevati
  • allicefaciō -ere (-fēci) -factum (allicĕre in facere) vabiti, privabiti (privabljati), mikati: Sen. ph., Suet.
  • alliciō (adliciō) -ere -lēxī (-lectum) (ad in *laciō) k sebi vabiti, privabiti (privabljati), nase vleči, mikati, pridobiti (pridobivati) si naklonjenost koga: Hortensium et eius modi viros Ci., nostrum est allicere alienas voluntates, retinere partas Ci., adl. feminarum animos T., adlicere vel, si abnuerent, vastare Gallias T., allici beneficiis et compelli iniuriis Ci.; pren. o stvareh in abstr.: qui (magnes) ferrum ad se adliciat Ci., tempus allicit somnos O., nihil (est), quod magis alliciat ad diligendum (sc. quam virtus) Ci.

    Opomba: Stari slovničarji omenjajo tudi (sicer ne izpričano) soobl. alliceō -ēre, menda po analogiji iz pf. allicui, ki ga rabita: Calpurnius Piso ap. Prisc. in Hyg.
  • attract [ətrǽkt] prehodni glagol
    privleči
    figurativno privabiti, mikati, očarati
  • baquetear mikati (volno); mučiti, nadlegovati