mešanic|a [é] ženski spol (-e …) die Mischung; (zmes) das Gemenge, das Gemisch; vin: der Verschnitt; der Mischstoff; (kavna Kaffeemischung, jezikovna Sprachgemisch, narodov Völkergemisch, začimb Gewürzmischung, plinska Gasgemenge, surova Rohmischung)
mešanica radijskih postaj der Wellensalat
Zadetki iskanja
- méšanica mixture; blend; (spojina) compound; (kolobocija, zmešnjava) medley, mishmash, farrago, hotchpotch; (konglomerat) conglomeration
čajna méšanica blend of tea - méšanica mélange moški spol ; (kemija, farmacija) mixtion ženski spol , mixture ženski spol , composition ženski spol , potion ženski spol ; (kovin) alliage moški spol ; (krma) fourrage moški spol mixte
- méšanica (-e) f
1. mescolanza, miscuglio; accozzo; amalgama; congerie, farragine; pot-pourri; avt. miscela combustibile, miscela carburante;
krmilna mešanica miscuglio di foraggi concentrati
mešanica proze in poezije un amalgama di prosa e di poesia
precej vprašljiva mešanica barv un accozzo assai discutibile di colori
mešanica citatov una farragine di citazioni
2. ekst. ibrido - méšanica ž smjesa (smes-), mješavina (meš-): mešanica pšenice in rži; čajna mešanica; mešanica kave; jezikovna mešanica
- méšanica mezcla f ; kem combinación f ; (kovin) aleación f ; (krma) forraje m mixto ; (farmacija) mixtura f
- méšanica -e ž., су́міш -і ж.
- méšanica -e ž amestec, amestecare, mixtură
- babilon samostalnik
(pestra mešanica) ▸ Babilon [zűrzavar] ▸ Bábel [zűrzavar]jezikovni babilon ▸ bábeli nyelvi zűrzavarpravi babilon ▸ valóságos Babilon, valóságos BábelBili smo pisana druščina, pravi babilon ljudi. ▸ Vegyes társaság voltunk, valóságos babiloni zűrzavar.
Žafran bi morda še šel, toda vanilja v temu babilonu okusov res ni bila prava izbira. ▸ A sáfrány még elment volna, de a vanília az ízek Babilonjában már nem volt igazán jó választás. - Babilon samostalnik
1. zgodovina (mesto v Mezopotamiji) ▸ Babilon, Bábelstarodavni Babilon ▸ ősi BabilonPovezane iztočnice: viseči vrtovi Babilona
2. (pestra mešanica) ▸ Babilon, Bábeljezikovni Babilon ▸ bábeli nyelvzavarpravi Babilon ▸ valóságos BábelDubaj je mešanica 130 narodnosti in jezikovni Babilon. ▸ kontrastivno zanimivo Dubajban 130 különböző nemzet él, a nyelveket illetően valódi bábeli nyelvzavar uralkodik ott.
Stavba stoji sredi Ljubljane. Danes v njej domuje Slovensko mladinsko gledališče, pa še marsikaj. Resnični Babilon dogajanja. ▸ Az épület Ljubljana központjában található. Ma a Szlovén Ífjúsági Színháznak és még sok mindennek ad otthont. Valódi Babilon, ami az eseményeket illeti. - babilonski pridevnik
1. v zgodovinskem kontekstu (o Babiloncih) ▸ babiloni, babilóniaibabilonski klinopis ▸ babiloni ékírásbabilonski kralj ▸ babiloni királybabilonski bog ▸ babiloni isten
2. (zelo velik) ▸ bábeli, babilonibabilonska zmešnjava ▸ bábeli zűrzavarbabilonska zmeda ▸ bábeli zavarRekorderka v številu imen je južnoafriška prestolnica: Cape Town, Kaapstad, Ekapa, le Cap, Kapkaupunki ali Kapstadt. V prihodnje naj bi to babilonsko jezikovno zmedo poenotili. ▸ A dél-afrikai főváros tartja a rekordot a város elnevezéseit illetően: Cape Town, Kaapstad, Ekapa, csak Cap, Kapkaupunki vagy Kapstadt. Ezt a bábeli nyelvzavart a jövőben szeretnék megoldani.babilonski kaos ▸ bábeli káoszbabilonska mešanica ▸ babiloni keveredésV babilonski mešanici narodov, jezikov, kultur in običajev je slišati tudi dolenjsko in belokranjsko narečje. ▸ A népek, nyelvek, kultúrák és szokások babiloni keveredésében a dolenjskói és Bela krajina-i dialektus is hallható. - curry samostalnik
1. (mešanica začimb) ▸ curryriž s curryjem ▸ currys rizspiščanec s curryjem ▸ currys csirkeščepec curryja ▸ egy csipet currySopomenke: kari
2. (azijska jed) ▸ curryvel készített húsételribji curry ▸ halas currypikanten curry ▸ csípős currySopomenke: kari - čájen (-jna -o) adj. di, del, da tè:
čajna mešanica miscela di tè
čajna žlička cucchiaino da tè
čajno pecivo biscotti, biscotteria da tè - čájen de té
čajni list hoja f de té
čajna mešanica mezcla f de té
čajno pecivo pastas f pl (para té)
čajni servís servicio m (ali juego m) de té
čajna žlička cucharilla f (para té) - dvótákten de dos tiempos
dvotaktni motor motor m de dos tiempos
dvotaktno olje (mešanica) aceite m (mezcla f) para dos tiempos - jezik2 [ê] (jezik|a, -a, -i)
1. narodni, mednarodni: die Sprache, -sprache (ciganski Zigeunersprache, ciljni Zielsprache, delovni Arbeitssprache, deželni, državni Landessprache, državni Staatssprache, izhodiščni Ausgangssprache, kentumski Kentumsprache, konferenčni Konferenzsprache, manjšinski Minderheitensprache, materni Muttersprache, občevalni Umgangssprache, originala Originalsprache, pomožni Hilfssprache, satemski Satemsprache, sodni Gerichtssprache, sporazumevalni Verkehrssprache, substratni Substratsprache, svetovni Weltsprache, svetovni pomožni Welthilfssprache, tuji Fremdsprache, učni Unterrichtssprache, uradni Amtssprache, uradovalni Verhandlungssprache)
mrtev jezik tote Sprache
naravni jezik natürliche Sprache
umetni jezik Kunstsprache, künstliche Sprache, synthetische Sprache
živ jezik lebende Sprache
narodni jezik die Volkssprache
standardni jezik die Standardsprache/Nationalsprache
ljudski jezik der Volksmund
|
… jezika Sprach-
(analiza die Sprachanalyse, čistost die Sprachreinheit, filozofija die Sprachphilosophie, kritika die Sprachkritik, mojster der Sprachkünstler, normiranje die Sprachnormung, nepopolno obvladanje die Sprachschwäche, obvladanje die Sprachbeherrschung, opis die Sprachbeschreibung, sociologija die Sprachsoziologie, spreminjanje der Sprachwandel, struktura die Sprachstruktur, uporabnik der Sprachbenutzer, zgodovina die Sprachgeschichte, zgradba der Sprachbau)
… jezika/jezikov
(študij das Sprachstudium)
za jezik:
(skrb za jezik die Sprachpflege)
jezikov:
(družina die Sprachfamilie, mešanica das Sprachgemisch, poznavalec der Sprachkenner, der Sprachkundige, biti poznavalec sprachkundig sein, znanje die Sprachkenntnis)
govorec jezika der Sprachteilnehmer
naravni govorec jezika der Muttersprachler
obvladati/znati jezik sprachkundig sein
ne obvladati jezika/ne znati jezikov sprachunkundig sein
govoriti dva jezika/tri/štiri jezike zweisprachig/dreisprachig/viersprachig sein
govoriti več jezikov mehrsprachig sein
govoriti drug jezik anderssprachig sein, figurativno eine andere Sprache sprechen
govoriti isti jezik die gleiche Sprache sprechen (tudi figurativno)
2. posebni: die Sprache, -sprache (knjižni Hochsprache, Schriftsprache, cerkveni Kirchensprache, dijaški Schülersprache, literarni Literatursprache, lovski Jägersprache, Weidmannssprache, metaforični Bildersprache, papirnat Kanzleisprache, pesniški Dichtersprache, pisarniški Kanzleisprache, pogovorni Umgangssprache, posebni Sondersprache, pomorščakov Seemannssprache, pravni Rechtssprache, sodobni Gegenwartssprache, skrivni Geheimsprache, splošni Gemeinsprache, standardni Standardsprache, strokovni Fachsprache, svetopisemski Bibelsprache, študentovski Studentensprache, uradniški Beamtensprache, vsakdanji Alltagssprache, vulgarni Vulgärsprache, vzorčni Mustersprache, znanosti Wissenschaftssprache)
3. negovorni: die -sprache (kretenj Gebärdensprache, programski Programmiersprache, simbolni Symbolsprache, strojni Maschinensprache, znakovni jezik gluhonemih Taubstummensprache)
|
figurativno molčati v vseh jezikih in sieben Sprachen schweigen
| ➞ → materni jezik, ➞ → tuji jezik - jušna zelenjava stalna zveza
(začimbna mešanica) ▸ leveszöldség - kari samostalnik
1. (mešanica začimb) ▸ curryžlička karija ▸ egy kanál curryščepec karija ▸ egy csipet currypotresti s karijem ▸ curryvel megszórzačiniti s karijem ▸ curryvel ízesít, curryval fűszerezkari v prahu ▸ currypor
2. (azijska jed) ▸ curryvel készített húsételpiščančji kari ▸ csirke curryzelenjavni kari ▸ zöldséges curry - káven (-vna -o) adj. di, del caffè; da caffè; caffè; caffeario:
kavna usedlina fondi del caffè
jopica kavne barve giubbetto color caffè
kavna žlička cucchiaino da caffè
kavni mlinček macinino del caffè
kavni nadomestek surrogato del caffè
kavna industrija industria caffearia
kavna mešanica miscela
kavna ročka, kavni lonček caffettiera - kavn|i (-a, -o) Kaffee- (avtomat die Kaffeemaschine, ekstrakt der Kaffee-Extrakt, liker der Kaffeelikör, mlinček die Kaffeemühle, nadomestek der Kaffee-Ersatz, das Kaffee-Ersatzmittel, servis das Kaffeeservice, aroma das Kaffeearoma, jagoda die Kaffeebeere, mešanica die Kaffeemischung, usedlina der Kaffeesatz, zrno die Kaffeebohne)
kavni barček die Espressobar
kavno rjav kaffeebraun