Franja

Zadetki iskanja

  • markira|ti (-m) markieren; živalstvo, zoologija markieren; eine Duftmarke hinterlassen
  • markírati màrkīrām (fr. marquer) markirati: markirati stazu; markirati bolest; markira kao da vuče, a doista ne vuče
  • markírati (označiti ipd.) to mark, (pot, stezo) to blaze (a path); (hliniti) to simulate, to feign
  • markírati marquer, jalonner, tracer, repérer ; (hliniti) faire semblant de, simuler, feindre, se donner l'air de
  • markírati (-am) imperf., perf.

    1. alp. segnare il sentiero (di montagna)

    2. marcare, contrassegnare

    3. knjiž. rappresentare, imitare; suggerire

    4. gled. interpretare in modo prolisso
  • markírati -am (fr. marquer) markirati, označiti, obliježiti, staviti marku, blijeg, beleg, znak, žig: markirati mejo, gorsko pot; markirati sceno
    priručnim sredstvima označiti scenu
  • markírati marcar; indicar; señalar (tudi pot) ; (hliniti) simular, fingir, aparentar
  • blaze4 [bleiz] prehodni glagol
    zarezati drevesno skorjo; označiti pot, markirati

    to blaze a path (ali trail) zarisati, utreti pot; opravljati pionirsko delo
  • marcar [c/qu] zaznamovati, markirati; meriti, preskušati (mere, uteži)

    marcar el compás (gl) takt dajati
    marcar a furego z žarečim žigom zaznamovati
  • marcare v. tr. (pres. marco)

    1. markirati; označiti, označevati; zaznamovati

    2. podčrtati; poudariti, poudarjati; izpostaviti, izpostavljati

    3. šport pokriti nasprotnega igralca

    4. šport (segnare) zadeti

    5. voj. žarg.
    marcare visita javiti se na zdravniški pregled
  • markieren markirati, označevati, označiti, zaznamovati; naznačiti; poudariti; Tierkunde markirati; figurativ delati se, kot da
  • ponctuer [pɔ̃ktɥe] verbe transitif (po)staviti ločila (une lettre v pismu); figuré markirati, poudarjati
  • repérer [rəpere] verbe transitif označiti, markirati, zaznamovati; militaire odkriti, najti, spoznati, ugotoviti (cilj); familier vzeti na piko

    se repérer znajti se, spoznati se; odkriti, ugotoviti (kje smo), orientirati se
    se faire repérer pritegniti pozornost nase, biti odkrit (viden)
    repérer une batterie ennemie, un sousmarin odkriti, ugotoviti položaj sovražne topniške baterije, podmornice
    repérer un ami dans la foule odkriti prijatelja v množici
    repérer des fautes dans un texte najti, odkriti napaka v besedilu
    les mauvais élèves se sont vite fait repérer slabe učence so hitro odkrili, ugotovili
    je me repère facilement dans cette ville v tem mestu se hitro orientiram, znajdem
  • tally2 [tǽli] prehodni glagol
    preštevati (blago) po kosih; knjižiti, registrirati, pregledati, kontrolirati, označiti, zaznamovati, markirati (blago); oblepiti z etiketami; sortirati
    neprehodni glagol
    ustrezati, zlágati se, skladati se (with z, s); imeti banko (pri igri)

    I can't get our accounts to tally ne morem spraviti v sklad naše račune
    the goods don't tally with the invoice roba se ne ujema s fakturo
    his story tallied with mine njegova zgodba se je ujemala z mojo
  • tick4 [tik]

    1. samostalnik
    tiktakanje, bitje (ure)
    pogovorno trenutek; kljukica (zaznamovalni znak v seznamu)

    to the tick, on the tick na sekundo točno; točno (ob uri)

    2. prehodni glagol
    (od)tiktakati (the hours ure; na brzojavnem aparatu ipd.)
    (= tick off) označiti s kljukico (da je nekaj preverjeno, predelano, pregledano); markirati
    neprehodni glagol
    tiktakati, delati tiktak; poteči, miniti, funkcionirati; eksistirati

    persons who are ticking along on one kidney osebe, ki žive le z eno ledvico
    what makes me tick figurativno kar me drži pokonci
  • Duftmarke, die, Tierkunde markacija (z vonjem), eine Duftmarke hinterlassen markirati
  • naznači|ti (-m) andeuten, ein Zeichen geben für; (markirati) markieren, z vrvico: abschnüren; (orisati) umreißen
  • zaznam|ovati (-ujem) kak predmet: kennzeichnen, anzeichnen, ausweisen; (markirati) markieren; merilne vrednosti: aufzeichnen; figurativno (dati pečat) (etwas) prägen
Število zadetkov: 18