man|a ženski spol (-e …) rastlinstvo, botanika der Blatthonig, der Honigtau; nebeška: das/die Manna, Himmelsmanna
mȁna ž (hebr. man, aram. manna) mana: ne pada mana sama sa neba
mána ž (t. mahana, perz.) napaka, hiba: biti pod -om imeti kakšno telesno napako, hibo; vitez bez straha i -e hraber i vrl mož; srčana, tjelesna, telesna mana
maná moški spol mana, nebeški kruh; bogat dar
maña ženski spol spretnost, prebrisanost, zvijača; šop(ek)
darse maña (para, a) spretno se pripraviti (za)
más vale maña que fuerza zvijača prekaša silo
sacar cott maña izvabiti
maña ženski spol Aragonka; srček, ljubica; mladenka
mána (-e) f
1. (sladek sok nekaterih rastlin) manna
2. bibl. manna (tudi pren.):
rel. nebeška mana (evharistija) la manna celeste
pren. pričakovati, da mana pade z neba aspettare che piova la manna
mána ž (hebr. man)
1. mana, nebeski kruh, hljeb (hleb)
2. mana, medna rosa, melligo, sladak sok nekih biljaka: čebele nabirajo -o
Māna -ae, f (Plin., M.), gl. Genita.
gréh m
1. grijeh, greh: delati -e, pokoriti se za -e
ispaštati grijehe, grijehove; kesati se -ov
kajati se za grijehe, od grijehova; zapeljati v greh
navesti, navratiti na grijeh; odpuščati -e
opraštati grijehe; odpuščanje -ov
oproštaj, oproštenje grijehova; izvirni greh
istočni, nasljedni grijeh; smrtni, mali greh
2. prekršaj: greh proti predpisom; storiti greh nad narodom
učiniti prekršaj prema narodu
3. mana, nedostatak, pogreška, neispravnost: nesloga je naš stari greh; pravopisni -i
híba ž mana, greška, nedostatak, defekt: govorna, telesna hiba
honeydew [hʌ́nidju:] samostalnik
medena rosa, mana; z melaso sladkan tobak
izúrjenost habilidad f ; (praksa) práctica f , experiencia f ; (spretnost) destreza f ; maña f