Franja

Zadetki iskanja

  • ljúbi ž neskl., star. žena (v ljudski pesmi): moja vjerna ljubi; uza nj stoji njegova mlada ljubi
  • ljubi samostalnik
    (ljubljena oseba) ▸ drága, kedves, szerelem
    Ljubi, pusti jih že pri miru. ▸ Drágám, hagyd már őket békén.
    Zaljubljena najstnica vidi ljubega drugače kot tisti, ki opozarjajo na njegove napake. ▸ A szerelmes tinilány másképp látja a kedvesét, mint azok, akik felhívják a figyelmét a fiú hibáira.
    "Dobro premisli, ljubi," je rekla. ▸ „Jól gondold meg, drágám” – mondta.
    Ves čas mislim samo nate, moj ljubi. ▸ Állandóan rád gondolok, szerelmem.
  • ljúbi -ega m dragi, dragan: to je moj ljubi
  • amīculus -ī, m (demin. amīcus) ljubi, dragi prijatelj: Ci., H., Cat.
  • dìlber (t. dilber, perz.)
    1. m ljubi, ljubček: moga -a nema
    2. neskl. prid. lep: dilber-Fadila, dilber-djevojka, dilber-Jovo
  • dilētto2 m (f -ta) knjižno ljubi, ljuba; dragi, draga
  • dràgan m ekspr. dragi, ljubi: nemoj me ostavljati samu, dragane moj
  • drâgō s ljubi, ljuba: dođi amo, moje drago
  • drágović m ekspr. ljubi, dragi: nije to tako, -u moj!
  • jàrān -ána m (t. jar, jaran, perz.)
    1. tovariš, prijatelj: ti si mi najdraži jaran
    2. ljubi: njezin jaran svako veče ulicom šeće
  • ljùbāvnīk m ljubček, ljubi, ljubavnik
  • miljénac -nca m, mȉljenac -ēnca m
    1. miljenec, ljubljenec
    2. ljubi, ljubček: Milan postade njezin miljenac
  • mȉljenīk m, miljènīk -íka m
    1. miljenec, ljubljenec
    2. ljubi, ljubček
  • mlâdī -ōga m dial. ljubi: reci mi, djevojko, imaš li -oga?
  • mlàdīć -íća m
    1. mladenič, fant: divan mladić
    2. ekspr. ljubi: doći će njen mladić
    3. mladič: tu ima čvorak -e
  • quam-libet (quam-lubet), adv. (ixpt.)

    1. kakor se komu ljubi (ráči), kakor je koga volja, po (tvoji, svoji, vaši itd.) volji, poljubno: quamlibet lambe otio Ph., quamlibet esto unica res quaedam Lucr.

    2. bodi še tako, še toliko, še tako, še tako zelo: quamlibet profunda aquarum altitudo Plin., quamlibet numerosa subsellia Plin. iun., temerario concilio quamlibet numerosissimo Aug., manūs quamlibet infirmae O., occupat egressas quamlibet ante rates O. naj so šle še tako daleč, quamlibet parvum sit Q. naj si je (bodi si) še tako neznatno (majhno).
  • spērō -āre -āvī -ātum (spēs)

    1. (koga, kaj ali kaj ugodnega) pričakovati, upati na kaj, glede česa, nadejati se česa, gojiti up(anje), nado na kaj, glede česa, živeti v up(anj)u (nadi) na kaj, glede česa, pričakovati kaj, obetati si kaj (naspr. metuere, timere); abs.: sperat quidem animus Pl., ut neque accusator timere neque reus sperare debuerit Ci., ego sperare non destiti Ci. ep., bene ali recte sperare Ci. nadejati se (česa) dobrega, upati na kaj dobrega, recte spero Ter. upravičeno upam = vdalo se bo; kot vrinjeni stavek: spero Pl., Ter., Ci., ut spero Ci., N. ali quemadmodum spero Ci.; z de: de otio nostro spero iam Ci. ep., de (od) eo bene sperare N. nadejati se česa dobrega, upati na kaj dobrega; z obj. v acc.: deos teque Pl. upati na bogove in tebe, zaupati v bogove in vate, provinciam, pacem, meliora Ci., ab aliquo victoriam C., omnia ex victoria C., ne mortem quidem honestam S. fr., quod sapienter speravimus Col., quartanam sperantibus aegris Iuv. da mrzlico preležijo in da pritisne le vsak četrti dan; v pass.: plures nuntii sperabantur T., Germani, qui ab ipsis sperentur T., quo mitius imperium Romanum speraretur T., spem speratam obtulisti mihi Pl. gojeno nado, up, ki sem ga gojil, sperata libertas Ci. ali gloria Ci. ep., L. ali praeda C., favor speratus H.; z dvojnim acc.: quem praecipuum adiutorem speraverat Suet. na čigar pomoč se je bil prav posebej zanašal; z ACI, nav. fut.: Pl., Ter. idr., hanc sibi rem praesidio sperant futuram Ci., ex quibus sperant se maximum fructum esse capturos Ci., sperare pro eius iustitia, quae petierint, impetraturos C., sperans facile eum occasurum S., sperat se absolutum iri Ci.; (po gr. skladu): visura (= se visuram esse) et quamvis numquam speraret Ulixen Pr.; elipt.: qui … semper amabilem (sc. te fore) sperat H.; inf. fut. opisan: spero fore, ut contingat id nobis Ci.; v pass. skladu: legiones secuturae sperabantur T., plurimae gentes collaturae capita sperabantur Amm.; redkeje z inf. pr. pri istodobnem (sočasnem) dejanju, pri glag. posse pa vedno: Pl., Ter. idr., spero ex hoc ipso non esse obscurum Ci., quae volumus, reliquos sentire speramus C., magnitudine poenae reliquos terreri sperans C., mala mea cum tuis bonis misceri sperem S. fr., satis sperare perbrevis aevi Carthaginem esse L., sperabat se comparare salutem Corn., desine fata deûm flecti sperare precando V., neque ego hanc abscondere furto fugam speravi V., speravit explere se numerum posse C.; še redkeje z inf. pf. pri preteklem dejanju: Pl., Ter., Sen. ph. idr., de nostra Tullia spero cum Crassipede nos confecisse Ci. ep., quorum mentes nondum ab superiore bello resedisse sperabat C., mirifice sperabat se esse locutum Cat.; neklas. s finalnim stavkom: Sen. rh., Sen. ph., Iust. idr., quoniam, ut salvum vellent tyrannum, sperare non poterat L. — Od tod subst. pt. pf.
    a) sperātus -ī, m in spērāta -ae, f (o zaročencih) zaželeni, zaželena, ljubi, ljuba, zaročenec, zaročenka, ženin, nevesta: mecum speratum adducere Afr. ap. Non., sperata, salve Pl., speratam suam uxorem petiit Hyg., habent speratas Arn.; tudi o zakoncih: Amphitruo uxorem salutat laetus speratam suam Pl.
    b) spērāta -ōrum, n gojene želje, gojena nada, gojen(i) up(i): potiri sperata L. svoje upe videti uresničene, contra ali praeter sperata Amm.

    2. occ. (kaj neugodnega) pričakovati, zavedeti (zavedati) se, ovesti (ovedeti) se česa, domnevati kaj, bati se česa: Pl., Ter., Afr. ap. Char. idr., sin a vobis, — id quod non spero, — deserar Ci., haec iam mihi speranda fuerunt V., hunc ego si potui tantum sperare dolorem, et perferre … potero V., si genus humanum et mortalia temnitis arma, at sperate deos memores fandi atque nefandi V., sperare aliquod in Africa bellum Fl.; z ACI: haec spero vobis molesta videri Ci., mene efferre pedem, genitor, te posse relicto sperasti … ? V., non speravi te sequi Stat., exstinguine mea speravi te posse manu? Val. Fl.; v pass.: quae (sc. inedia) per multas difficilesque causas iam adfore sperabatur Amm.
  • sweet2 [swi:t] samostalnik
    kar je sladko; sladek okus, sladkost; slaščica, bonbon; sladek poobedek, sladke jedi; sladkano vino
    figurativno sladkosti; prijeten vonj, parfum, dišava; prijetnost, slast; ljubi, ljubček, ljubica, dragica

    no sweet without sweat ni jela brez dela
    the sweets of power slast oblasti
    the sweets and bitters of life sladkosti in bridkosti življenja
    the flowers diffuse their balmy sweets cvetlice širijo svoj balzamov vonj
    to taste the sweets of success okusiti slast uspeha
  • касатик lj. poet. dragi, ljubi
  • любезный ljubezniv; (zast.) ljub; m ljubi
Število zadetkov: 210