Franja

Zadetki iskanja

  • kršit|ev ženski spol (-ve …) pravo die Verletzung, die Zuwiderhandlung
    dejavna kršitev pogodbe positive Vertragsverletzung
    der Verstoß (gegen), die Übertretung/Überschreitung (von); (avtorskega prava/avtorskih pravic Urheberrechtsverletzung, človekovih pravic Menschenrechtsverletzung, dolžnosti Pflichtverletzung, meje Grenzverletzung, Gebietsverletzung, nevtralnosti Neutralitätsverletzung, patenta Patentverletzung, prava Rechtsverletzung, službene dolžnosti Amtspflichtverletzung, Dienstverletzung, suverenosti Hoheitsverletzung, tabuja Tabuverletzung), der Bruch (pogodbe Vertragsbruch); predpisov ipd: (nespoštovanje) die Nichteinhaltung, der Verstoß (gegen)
    kršitev pravil die Regelwidrigkeit, der Regelverstoß
    pritožba zaradi kršitve procesnih pravil pravo die Verfahrensrüge
  • kršítev violation ženski spol , infraction ženski spol , contravention ženski spol , transgression ženski spol

    kršitev pogodbe violation d'un contrat (ali d'un traité)
    kršitev ustave violation de la constitution
    kršitev zakona violation (ali transgression, infraction) à la loi
  • kršítev (-tve) f violazione, trasgressione (tudi jur. ):
    kršitev dogovora violazione di un accordo
    kršitev nedotakljivosti stanovanja violazione del domicilio
    kršitev uradne, pisemske skrivnosti violazione del segreto d'ufficio, violazione di corrispondenza
  • kršítev -tve ž kršenje: kršitev pogodbe
  • kršítev -tve ž., пору́шення с.
  • kršítev -tve ž jur. infracţiune; încălcare, violare, contravenţie
  • kršitev nedotakljivosti stanovanja ženski spol pravo der Hausfriedensbruch
  • kršitev pogodbe ženski spol pravo die Vertragsverletzung, der Vertragsbruch
  • kršitev reda ženski spol pravo die Ordnungsstörung
  • kršitev zakona ženski spol pravo die Gesetzesverletzung
  • kršitev zakonitosti ženski spol pravo der Rechtsbruch
  • avtorske pravice ženski spol množina, pravo Urheberrechte množina
    zakon o avtorskih pravicah das Urheberrechtsgesetz
    varstvo avtorskih pravic der Urheberschutz
    kršitev avtorskih pravic die Urheberrechtsverletzung
  • človekove pravice ženski spol množina, pravo Menschenrechte množina
    komisija za človekove pravice die Menschenrechtskommission
    deklaracija o človekovih pravicah die Menschenrechtsdeklaration
    konvencija o človekovih pravicah die Menschenrechtskonvention
    kršitev človekovih pravic die Menschenrechtsverletzung
    varuh človekovih pravic der Ombudsmann
    varuhinja človekovih pravic die Ombudsfrau
  • dolžnost [ó] ženski spol (-i …)

    1. die Pflicht, -pflicht (čiščenja poti Schneebeseitigungspflicht, dajanja podatkov Offenlegungspflicht, do bližnjega Nächstenpflicht, (duhovnikova) bivati v kraju/(uradnikova) bivati blizu službenega mesta/(odvetnikova), imeti pisarno Residenzpflicht, javnosti Publizitätspflicht, kritja dolgov Deckungspflicht, lojalnosti Treuepflicht, nadzora Aufsichtspflicht, oskrbovanja Sorgepflicht, oskrbovanja in varovanja Fürsorgepflicht, polaganja računov Rechenschaftslegungspflicht, povedati samo resnico in vso resnico Wahrheitspflicht, pregleda Untersuchungspflicht, preživljanja Unterhaltspflicht, pričanja Zeugnispflicht/Aussagepflicht, prijave Anzeigepflicht, prijavljanja Anmeldepflicht, reprezentiranja Repräsentationspflicht, prisege Eidespflicht, seznaniti z naravo bolezni Aufklärungspflicht, sodelovanja Mitwirkungspflicht, varovanja in nadzora Obsorgepflicht, varovanja tajnosti Geheimnispflicht/Verschwiegenheitspflicht, vzdrževanja Instandhaltungspflicht, človeška die Menschenpflicht, državljanska Bürgerpflicht, etična Tugendpflicht, krščanska Christenpflicht, poklicna Berufspflicht, regresna [Regreßpflicht] Regresspflicht, službena Dienstpflicht, stanovska Standespflicht, uradna Amtspflicht, vrnitvena Rückstellungspflicht, zakonska Ehepflicht)
    biti dolžnost koga (jemandem) obliegen
    kot terja dolžnost pflichtgemäß, pflichtmäßig
    kot terjata vest in dolžnost nach Pflicht und Gewissen
    narediti svojo dolžnost das Seinige tun
    zagovornik po službeni dolžnosti pravo der Zwangsverteidiger, Pflichtverteidiger
    pravo dejanje, ki se preganja po uradni dolžnosti das Offizialdelikt
    izpolnjevanje dolžnosti die Pflichterfüllung
    vršilec dolžnosti der Kommissar
    kot vršilec dolžnosti kommissarisch, in Vertretung
    kršitev dolžnosti die Pflichtverletzung, službene: die Amtspflichtverletzung
    nespolnitev dolžnosti pravo die Nichtstellung
    občutek dolžnosti das Pflichtgefühl, das [Pflichtbewußtsein] Pflichtbewusstsein
    zanemarjanje dolžnosti die Pflichtvergessenheit
    z občutkom dolžnosti [pflichtbewußt] pflichtbewusst
    storiti iz občutka dolžnosti aus Pflicht tun
    |
    dolžnosti množina Pflichten, v službi, na funkciji: der Pflichtenkreis
    materinske dolžnosti množina Mutterpflichten
    očetovske dolžnosti množina Vaterpflichten
    pravice in dolžnosti staršev die elterliche Gewalt
    nauk o dolžnostih die Pflichtenlehre
    kolizija med dolžnostmi pravo die Pflichtenkollision
    ki izpolnjuje svoje dolžnosti pflichttreu
    ki ne izpolnjuje svojih dolžnosti pflichtvergessen
    |
    moja/tvoja … prekleta dolžnost meine/deine … verdammte Pflicht/(verdammte) Pflicht und Schuldigkeit

    2. (funkcija) das Amt
    po uradni dolžnosti von Amts wegen
    predaja dolžnosti die Amtsübergabe
    prevzem dolžnosti die Amtsübernahme
  • flagránten (-tna -o) adj. pren. (zelo očiten, jasen) flagrante:
    flagrantna kršitev pravice flagrante violazione di un diritto
    biti v flagrantnem nasprotju z essere in flagrante contraddizione con
  • gozd [ó/ò] moški spol (-a; -ovi) der Wald (tudi rastlinstvo, botanika, gozdarstvo); gozdarstvo oskrbovan: der Forst; die Waldung; (hosta) das Holz; -wald ( rastlinstvo, botanikamočvirski Bruchwald, monsunski Monsunwald, tropski deževni Regenwald, tropski gorski Nebelwald, tropski sušni Trockenwald; geografija po vrsti, izkoriščanju: galerijski Galeriewald, nizki Niederwald, pašni Hütewald, produktiven Nutzwald, prebiralni Femelwald, trajni Dauerwald, varovalni Bannwald, visoki Hochwald, zaščitni Schutzwald; po drevju: iglasti Nadelwald, listnati Laubwald, mešani Mischwald, borov Föhrenwald, Kiefernwald, bukov Buchenwald, hrastov Eichenwald, smrekov Tannenwald, Fichtenwald)
    bog gozda der Waldgott
    izraba/izkoriščanje gozda die Waldnutzung, Forst(be)nutzung
    rob gozda der Waldrand
    krčenje gozda die Rodung, zgodovina die Neulandgewinnung
    dovoljenje za krčenje gozda die Rodungsbewilligung
    prositi za dovoljenje za krčenje gozda einen Rodungsantrag stellen
    brez gozda unbewaldet, če je bil gozd posekan: entwaldet
    z malo gozda pokrajina: holzarm, waldarm
    porasel z gozdom bewaldet
    gospodariti z gozdom gozdarstvo beforsten
    gojitev gozdov der Waldbau
    odmiranje gozdov das Waldsterben
    škoda v gozdu/kršitev predpisov o varstvu polj in gozdov die Forstfrevel, der Frevel
    varstvo gozdov der Forstschutz
    gozdovi množina površine: das Waldland
    gospodarjenje z gozdovi die Forstwirtschaft
    zakon o gozdovih das Forstgesetz
    proti gozdu waldwärts
    v gozdu im Wald
    v gozd in den Wald (hinein)
    iz gozda aus dem Wald
    po gozdu durch den Wald, im Wald
    sprehod po gozdu der Waldspaziergang
    kot v gozd, tako iz gozda wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus
    od samih dreves ne vidi gozda er sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht
    ti o volku, volk iz gozda wird der Wolf genannt, kommt er gerannt
  • hud2 (-a, -o) mraz, vročina, veter, bolečina, dvom, krvavitev: stark; bolezen, nepokorščina, nevihta, poškodba, pretres možganov, rana, sneženje, šok, tatvina, vihar, vlom, žalitev, pravo kazniva dejanja: schwer; izkušnja, mraz, razočaranje, obžalovanje, kesanje: bitter; pravo malomarnost, nehvaležnost: grob; potreba: dringend; napaka, razlika: gravierend; sovraštvo, negativna čustva: tief; pes: bissig; figurativno (močno, zelo) sehr; Schwer- (bolnik der Schwerkranke), Erz- (sovražnik der Erzfeind)
    huda kri böses Blut (zbujati hudo kri böses Blut machen)
    huda ura das Gewitter, figurativno das Donnerwetter
    huda kršitev predpisov der Skandal (Umweltskandal)
    živalstvo, zoologija huda gniloba die Faulbrut
    huda lakota großer Hunger, der Bärenhunger, Heißhunger
    huda preizkušnja die Zerreißprobe
    hudi časi schlechte Zeiten množina, figurativno eine Durststrecke
    zaloga za hude čase der Notvorrat
  • imuniteta samostalnik
    1. (o pravni nedotakljivosti) ▸ mentelmi jog, mentesség
    predsedniška imuniteta ▸ elnök mentelmi joga
    parlamentarna imuniteta ▸ képviselők mentelmi joga
    zaprositi za imuniteto ▸ mentelmi jogot kér
    odvzem imunitete ▸ mentelmi jog megvonása, mentelmi jogtól való megfosztás
    institut imunitete ▸ mentelmi jog intézménye
    podelitev imunitete ▸ mentelmi jog megadása
    odprava imunitete ▸ mentelmi jog megszüntetése
    imuniteta poslancev ▸ képviselők mentelmi joga
    priznanje imunitete ▸ mentelmi jog elismerése
    imuniteta svetnikov ▸ tanácsosok mentelmi joga
    imuniteta sodnikov ▸ bírák mentelmi joga
    kršitev imunitete ▸ mentelmi jog megsértése
    imuniteta pred sodiščem ▸ bíróság előtti mentelmi jog
    odvzeti imuniteto ▸ mentelmi jogot megvon
    podeliti imuniteto ▸ mentelmi jogot megítél
    uživati imuniteto ▸ mentelmi jogot élvez
    priznati imuniteto ▸ mentelmi jogot elismer
    zagotoviti imuniteto ▸ mentelmi jogot biztosít
    zahtevati imuniteto ▸ mentelmi jogot követel
    sklicevanje na imuniteto ▸ mentelmi jogra hivatkozik
    popolna imuniteta ▸ teljes mentelmi jog
    pravica do imunitetekontrastivno zanimivo mentelmi jog megilleti
    imuniteta ščiti koga ▸ mentelmi jog véd valakit
    imuniteta varuje koga ▸ mentelmi jog véd valakit
    sklicevati se na imuniteto ▸ mentelmi jogra hivatkozik
    Norveška je morala z ustavno spremembo odvzeti imuniteto tudi svojemu kralju. ▸ Norvégiának az alkotmánymódosítással a saját királyát is meg kellett fosztania a mentelmi jogától.
    Diplomatov zaradi imunitete ni mogoče preganjati. ▸ A diplomaták a mentelmi joguk miatt nem vonhatók felelősségre.
    Povezane iztočnice: diplomatska imuniteta, poslanska imuniteta

    2. (odpornost organizma) ▸ immunitás
  • kŕšenje kršítev violation, trespass, transgression, infringement; offending

    kŕšenje, kršítev obljube (pogodbe, prisege) breach or promise (contract ali treaty, oath)
    kŕšenje, kršítev dolžnosti (pogodbe) infringement of duty (treaty)
    kŕšenje, kršítev državljanskih pravic violations pl of civic rights
  • mej|a ženski spol (-e …)

    1. geografija, politika die Grenze, -grenze; (carinska Zollgrenze, carinska na morju Seezollgrenze, datumska geografija Datumsgrenze, deželna Landesgrenze, državna Landesgrenze, Staatsgrenze, katastrske občine Gemarkungsgrenze, mestna Stadtgrenze, občinska Gemeindegrenze, južna Südgrenze, severna Nordgrenze, vzhodna Ostgrenze, zahodna Westgrenze); (mejna črta) die Grenzlinie
    … meje Grenz-
    (sprememba/korektura die Grenzänderung, Grenzberichtigung, blokada die Grenzsperre, določitev die Grenzfestsetzung, kršitev Grenzverletzung, obnova die Grenzwiederherstellung, odsek Grenzabschnitt, ponarejanje die Grenzfälschung, potek der Grenzverlauf, ugotavljanje die Grenzermittlung, ureditev die Grenzerneuerung, varovanje der Grenzschutz, vprašanje die Grenzfrage)
    na meji an der Grenze
    formalnosti na meji Grenzformalitäten množina, die Grenzabfertigung
    incident na meji der Grenzzwischenfall
    ob meji an der Grenze
    površina ob meji die Grenzfläche

    2. geografija konec območja: die -grenze, die -linie (drevesna Baumgrenze, firna Firngrenze, Firnlinie, gozdna Waldgrenze, jezikovna Sprachgrenze, ledu Eisgrenze, snežna Schneegrenze, višinska Höhengrenze)
    meja plasti/sloja die Schichtgrenze, med plastmi geologija Grenzhorizont

    3. skrajna mera: die -grenze (dohodkovna Einkommensgrenze, gnetenja Quetschgrenze, elastičnosti Elastizitätsgrenze, lezenja Fließgrenze, Kriechgrenze, prožnosti, tekočnosti Fließgrenze, tolerance Toleranzgrenze, vidljivosti Sichtgrenze, obremenitve Belastungsgrenze, zmogljivosti/storilnosti Leistungsgrenze, razteznostna Dehnungsgrenze, Dehngrenze, slišna Hörgrenze)
    spodnja meja die Untergrenze
    zgornja meja die Obergrenze, Höchgrenze

    4. matematika die Schranke (zgornja obere, spodnja untere)

    5. (omejitev) die Schranke, die Begrenzung

    6. (ločnica) die Scheide

    7.
    meja med dvema parcelama/njivama der Rain
    označitev meje (postavitev mejnikov) die Vermarkung
    določiti mejo česa (etwas) eingrenzen, einmarken

    8.
    živa meja agronomija in vrtnarstvo die Hecke, rezana: Schnitthecke, trnasta Dornenhecke

    9.
    starostna meja die Altersgrenze, spodnja: das Mindestalter, zgornja: das Höchstalter, das -alter (za pridobitev volilne pravice Wahlalter, za upokojitev Rentenalter)

    10.
    do določene meje einigermaßen
    v mejah možnosti im Rahmen des Möglichen
    postaviti mejo figurativno eine Grenze ziehen, zgornjo (etwas) plafonieren
    imeti meje figurativno Grenzen haben
    ne imeti/poznati meja (biti brezmejen) keine Grenzen kennen
    neumnost nima meja Dummheit kennt keine Grenzen