kraj|a ženski spol (-e …) pravo der Diebstahl, die Entwendung (toka elektrika Stromentwendung)
krája theft, stealing; larceny; thievery; (v trgovini) shoplifting; (majhna) pilfering, purloining
krája z vlomom burglary
književna krája plagiarism, piracy
krája živine rustling, cattle rustling
krája vol moški spol , (majhna) larcin moški spol
krája (-e) f furto; ladrocinio; trafugamento; (na ulici) scippo:
kraja umetniških del trafugamento di opere d'arte
kraja po trgovinah taccheggio
jur. kraja živine abigeato
krája ž krada: zalotiti koga pri -i
zateći koga u krađi
krája latrocinio m ; (majhna) ratería f ; robo m , hurto m
krája -e ž., краді́жка -и ж., злоді́йство -а с., краді́ж -дежу́ ч.
s krȁja prisl.
1. skraja: s kraja sjedjeti, sjediti
2. od strani s kraja gledati
sprememba kraja/lokacije ženski spol der Ortswechsel, die Ortsveränderung, lokacije der Standortwechsel
varstvo zunanje podobe kraja srednji spol die Ortsbildpflege
abstraction [æbstrǽkšən] samostalnik
odvzem; kraja; izločitev; posnetje
figurativno raztresenost; abstraktna kompozicija (slika)
kemija izločanje; destilacija
abstraction of heat odvajanje toplote
barbotage [-bɔtaž] masculin čofotanje, brozganje; populaire kraja, tatvina
il a été victime d'un barbotage de livres ukradli so mu knjige
chapardage [šapardaž] masculin, familier kraja, tatvina
entôlage [ɑ̃tolaž] masculin, populaire tatvina, kraja
escamotage [-taž] masculin spretno skritje (d'une carte igralne karte); glumaštvo, rokohítrstvo, čarovnija, slepilna igra; kraja, zmaknitev; figuré spreten izgovor; obítje (problema, vprašanja)
escamotage du train d'atterrissage (aero) potegnitev pristajalnih naprav v letalo
tour masculin d'escamotage rokohitrski trik
furt -uri n kraja, tatvina; rop
furto m
1. pravo tatvina, kraja:
furto con scasso vlomna tatvina
commettere un furto zagrešiti tatvino
2. pren. pretirana zahteva (po plačilu), pretirana cena storitve; rop
3. ukradeno blago
fūrtum -ī, n (fūr)
I.
1. tatvina, kraja, kradež: Ter., Ca. ap. Gell., in furto comprehensus C., cum in manifestissimo furto teneare Ci. si bil zasačen, furtum facere Pl., Q., Tab. XII. ap. Gell. et ap. Macr. ali furta facere Icti. tatvino izvršiti, ukrasti, ille medicus domi furtum fecit Ci., alicuius rei furtum facere Ci. kaj ukrasti, alicui furtum facere Icti. koga okrasti; furtum facere tudi o književni kraji: Tert. foedera solvere furto (= raptu, sc. Helenae) V., te canam … callidum quidquid placuit iocoso condere furto H.; pogosto v gen. criminis: furti damnari Ci., L. Caleno furti delatus es Ci., cum servis habiti furti agit Ci., furti reus Q., furti teneri Dig.
2. meton. tatvina = ukradeno blago: custodes furtorum Ci. furta deportare, f. exportare, f. reddere Ci., navis onusta furtis Ci., ea furta cum quaestore suo communicavit Ci., puer … dum furta ligurrit H., furta nati, iuvencum O., furtum profiteri Ps.-Q. ukradeno blago v carinarni napovedati, vrednost ukradenega blaga v car. napovedati. —
II. metaf.
1. skrivno počenjanje, početje, dejanje, skrivnost: furto laetatus inani V., furtum facere Mart. (5, 50, 5) skrivaj obedovati; od tod adv. abl. furto skrivaj, na skrivnem: non ego sum furto tibi cognita O., latebras petunt et parere furto cupiunt Plin.
2. occ.
a) skrivna ljubezen, skrivno ljubkovanje: Cat., Pr., Tib., Sil., dulcia furta V., O., Iuppiter, „hoc certe coniunx furtum mea nesciet“ inquit O., Iuno iam norat furta mariti O., furta tori furtique locum ministravit O. skrivno prešuštvo in njegov kraj.
b) skrivna zvijača, sleparstvo, prevara (= lest), lopovščina; v pl. tudi spletke, kovarstvo: haec omnia furtorum improbissimorum sunt vocabula Ci., neque ego hanc abscondere furto speravi … fugam V., supposta furto Pasiphaē V. zvijačno, quis enim deprendere possit furta Iovis? O., Autolycus furtum ingeniosus ad omne O.
c) vojna zvijača, vojna prevara (= lest): haud furto melior, sed fortibus armis V., hostis ultimam spem furto insidiarum temptans L., parva furta per occasionem teptantes L., furta belli S. fr., V., furtis incautum decipit hostem O., furto, non proelio opus esse Cu., furtum armorum Sil. ali bellorum Front., Amm.
č) skrivna (tajna) pretveza, tajni izgovor: cessationis Q. Ci. ap. Ci. ep.