Franja

Zadetki iskanja

  • ker [ê] weil, da, nachdem
    ker ni mangels
    toliko bolj, ker … um so mehr, als …
  • ker parce que, comme, puisque, étant donné que, vu que

    ker je tako puisqu'il en est ainsi, cela étant ainsi, les choses étant ce qu'elles sont
    ker je bolan comme il est malade, étant malade
    ker ni dokazov (pravno) faute de preuves
  • ker konj. poiché, giacché, siccome; dato che, visto che:
    ker resnice ni smel povedati, je rajši molčal poiché non poteva dire la verità, preferì tacere
  • kêr m, mn. kȅrovi
    1. pes: pas ili ker, to je jedno te isto
    2. lovski pes: ker zečar, ker ptičar, ker prepeličar; ne vrijedi ni -a prav nič ni vreden; tjerati -a popivati, krokati
  • ker vezn. jer, što, pošto: ker si to storil, ne boš šel z nami
    budući da si to učinio, nećeš s nama, jer si to učinio...; storil sem zato, ker drugače nisena mogel
    jer (pošto) drukčije nisam mogao
  • ker porque; como

    ker že ya que, puesto que; (glede na to, da) en vista de que
    moj brat ne bo prišel, ker je bolan mi hermano no vendrá porque está enfermo
    ker je nedelja, je vse zaprto como es domingo, está todo cerrado
    ker ni dokazov (jur) falta de pruebas
  • ker vez., бо спол., тому́ спол.
  • ker vez. din cauză că, pentru că, fiindcă
  • kér because

    kér (pač) as, since
    ni mogel priti, kér je bil bolan he could not come because he was ill
    kér je deževalo, nismo šli na pot as it was raining, we did not start
    kér se ti ne ljubi iti, lahko ostaneš doma as you don't feel like coming, you can stay at home
    kér mi (že, pač) ne verjameš... since you don't believe me...
    kér ni nič boljšega for want of something better
  • κήρ, κηρός, ἡ [Et. lat. caries, cariosus, strohnel; ἀκήρατος, κεραΐζω, κεραυνός] acc. κῆρα 1. smrt, poguba, nesreča, usoda; sramota, madež οὐ καλή. 2. način smrti; pers. Κῆρες Kere, boginje smrti.
  • κῆρ, κῆρος, τό [Et. iz κηρδ, lat. cor (iz cord), cordis, credo; slov. srce (vzhodno-slov. srdce), sreda, nem. Herz (got. hairtō); καρδία, κραδίη; kor. k'ered] srce 1. kot sedež fizič. življenja: prsi λάσιον κῆρ. 2. kot sedež čutnega življenja: srce, srčnost, čuvstvo; πέρι κῆρι φιλέω od (iz) srca, prisrčno; περὶ κῆρι τίω pri srcu, zelo cenim; želja, volja μετὰ σὸν καὶ ἐμὸν κῆρ. 3. kot sedež umskega življenja: razum, pamet, duša, duh ἄλλα δέ οἱ κῆρ ὥρμαινε.
  • as2 [æz] veznik
    kot; kolikor; ker; ko, medtem ko; čeprav, četudi, dasi

    as compared with v primeri s
    as far as prav do
    as far as I am concerned kar se mene tiče
    as far as I know kolikor je meni znano
    as few as (samo množina)
    as follows kot sledi, sledeče
    as large as life v naravni velikosti
    as like as two peas (in a pod) ko jajce jajcu podobna
    as little as (samo ednina)
    as much as you like po mili volji, kolikor želiš
    as a rule navadno, praviloma
    as though, as if kakor če bi
    be so kind as to... bodi(te) tako ljubezniv(i) in...
    try as I might če sem se še tako potrudil
    old as I am čeprav sem že star
    as usual kot ponavadi
    as I went by mimogrede
    as it were nekako, tako rekoč
    as luck would have it k sreči
  • así četudi; naj; ker

    así que, así como brž ko, kakor hitro
    así lo mates, no cede tudi če ga ubiješ, on ne popusti
    ¡así le maten! naj pogine!
    ¡así Dios te ayude! naj ti bog pomaga!
    así que llegó brž ko je prišel
  • because [bikɔ́z]

    1. veznik
    ker, zato, ker

    because of zaradi

    2. prislov
    arhaično zato
  • bȕdi, bȕd
    I.
    1. vez. bodisi: zakon važi za sve, budi za nas budi za strance
    2. ker: nit ga hoću, nit ću ići s njim, bud bi sebe metla u nesreću
    3. ali: bud zlatnu čelenku za tebe bud okovanu pušku za mene
    II. členek koli: bȕdi tkȍ, bȕd tkȍ, bȕdi kȍ kdor koli; bȕdi štȍ, bȕd štȍ kar koli; bȕdi kàkav, bȕd kàkav kakršen koli itd.
  • bùdūći da vez. ker (če je vzročni stavek pred glavnim): budući da se dobro branio, sud mu nije mogao ništa
  • conj.

    1. da

    2. ker

    3.
    acum că sedaj ko
  • che2 cong.

    1. (uvaja subjektne in objektne odvisnike) da:
    spero che tu venga upam, da prideš

    2. (uvaja vzročne odvisnike) da, ker:
    mi dispiace che tu non sia venuto žal mi je, da nisi prišel

    3. (uvaja posledične odvisnike) da:
    parla forte che ti senta govori glasno, da te slišim

    4. (uvaja namerne odvisnike) da:
    fallo entrare che si scaldi pokliči ga noter, da se segreje

    5. (uvaja časovne odvisnike) da, ko, kar:
    saranno anni che non lo vedo nekaj let je, kar ga nisem videl

    6. (uvaja optativne stavke)
    che entri! naj vstopi!

    7. (uvaja pogojne stavke v zvezah)
    posto che, a patto che, nel caso che, ammesso che če, v kolikor

    8. (uvaja dopustne stavke) da, kolikor:
    che io sappia, non è ancora ritornato kolikor vem, se še ni vrnil

    9. (za izražanje podobnosti) kot:
    preferisco telefonare che scrivere rajši telefoniram kot pišem
    è più furbo che intelligente bolj je zvit kot pameten

    10. kot da:
    non fa che parlare samo govori (ne dela drugega, kot da govori)
  • ché cong.

    1. ker:
    abbiamo ritardato, ché l'autobus non passava pozni smo, ker ni bilo avtobusa

    2. zakaj:
    partite presto, ché non vi colga la pioggia brž odidite, da vas ne zaloti dež
  • comme [kɔm]

    1. adverbe kot, kakor; kako

    2. conjonction (ravno) ko, v trenutku ko; ker

    il pense comme moi on misli kot jaz
    comme il est grand! kako velik je!
    comme cela, comme ça tako, na ta način; potemtakem
    par un temps comme ça v takem vremenu
    comme ci comme ça (familier) tako tako, ne dobro ne slabo
    comme qui dirait tako nekako (kot); kot da bi
    j'ai aperçu comme qui dirait un éclair videl sem nekak blisk
    comme de raison, comme de juste kot je prav
    comme si kot če
    comme si de rien n'était kot da se ni nič zgodilo
    tout comme popolnoma, prav tako kot
    (familier) c'est tout comme to je isto, to je vseeno, ni nobene razlike
    comme on fait son lit on se couche kakor si boš postlal, tako boš spal
    comme j'avais faim ker sem bil lačen
    comme il faut kot treba, familier fin
    une personne très comme il faut odlična, fina oseba
    comme tout zelo, silno
    c'est gentil comme tout, cette chambre to je nekaj zelo lepega, tale soba!
    (familier) comme vous y allez! pretiravate!
    Dieu sait comme ne ve se kako
    il faut voir comme! in (to) kako!
    cela fait quelque chose comme 500 francs to znese približno 500 frankov
    comme quoi iz česar sledi; kar dokazuje; češ da
    j'arrivai comme il partait prispel sem, ko je (on) ravno odhajal
Število zadetkov: 1202