Franja

Zadetki iskanja

  • karikatur|a ženski spol (-e …) die Karikatur; figurativno Karikatur, das Spottbild, Zerrbild
  • karikatúra ž (it. caricatura) karikatura
  • karikatura samostalnik
    1. (komična risba) ▸ karikatúra
    objaviti karikaturo ▸ karikatúrát közöl
    narisati karikaturo ▸ karikatúrát rajzol
    razstava karikatur ▸ karikatúra-kiállítás

    2. neštevno (dejavnost) ▸ karikatúra
    politična karikatura ▸ politikai karikatúra

    3. neštevno (popačena različica) ▸ karikatúra
    spremeniti v karikaturo ▸ karikatúrájává válik
    izroditi se v karikaturo ▸ karikatúrává torzul
    Seja mestnega sveta se je izrodila v karikaturo trenutnega političnega stanja v mestu. ▸ A városi közgyűlés ülése a város jelenlegi politikai állapotának karikatúrájává torzult.
  • karikatúra (portret) caricature, cartoon; (oseba) guy, fight, scarecrow; figurativno caricature, travesty; burlesque imitation; takeoff
  • karikatúra caricature ženski spol

    risati karikature caricaturer, faire des caricatures
  • karikatúra (-e) f

    1. caricatura; ekst. vignetta:
    risati karikature fare, disegnare caricature

    2. pren. caricatura
  • karikatúra ž (it. caricatura) karikatura
  • karikatúra caricatura f

    risati karikature hacer caricaturas
  • karikatúra -e ž., карикату́ра ж., шарж ч.
  • karikatúra -e ž caricatură
  • карикату́ра ж., karikatúra -e ž.
  • caricatura f karikatura
  • caricatura ženski spol karikatura, spaka; smešna prikazen
  • caricatúră -e f karikatura
  • caricature [kærikətjúə]

    1. samostalnik
    karikatura
    figurativno spaka, grdoba

    2. prehodni glagol
    karikirati, osmešiti
  • caricature [-tür] féminin karikatura; péjoratif spačena slika, spaka; figuré grda, smešno oblečena oseba
  • cartoon1 [ka:tú:n] samostalnik
    vzorec, načrt; patrona, šablona; karikatura

    animated cartoon risanka (film)
  • charge [šarž] féminin breme, tovor, teža; vozno blago; obremenitev (tudi commerce); militaire, électricité naboj, polnitev; služba, obveznost, naloga, odgovornost; stroški; davek, pristojbine; (juridique) obtožba, točka obtožbe; militaire napad, naskok, juriš; lov, zasledovanje; pretiravanje, satira, karikatura; chimie polnilo; familier batine

    charge d'âmes dušebrižništvo
    charge à la batonnette naskok z bajonetom
    charge de bombes tovor bomb
    charge complète poln vagon tovora
    charge d'exploitation obratni stroški
    charge fiscale davčno breme
    charge maxima admissible največja dopustna obremenitev
    charge publique javna služba; javna dajatev
    charge sociale socialna bremena
    à ma charge na moje stroške
    à charge de revanche proti revanši, oddolžitvi, vrnitvi usluge, vzajemnosti
    il peut utiliser ma voiture à charge pour lui de la maintenir en bon état lahko uporablja moj avto, s pogojem da ga vzdržuje v dobrem stanju
    en charge (él) pod obremenitvijo, pod napetostjo
    bête féminin de charge tovorna žival
    devoirs masculin pluriel d'une charge uradne, službene dolžnosti
    essai masculin de charge poskus, poskušnja obremenitve
    femme féminin de charge služkinja, postrežnica
    perte féminin de charge izguba napetosti
    portrait masculin en charge karikaturen portret
    prise féminin en charge prevzem
    témoin masculin à charge obremenilna priča
    s'acquitter d'une charge izpolniti obveznost
    aller au delà de sa charge prekoračiti svoja uradna pooblastila
    avoir charge de imeti nalog(o) za
    avoir ses parents à charge vzdrževati svoje starše
    en avoir sa charge (familier) dobiti, imeti svoj del
    battre, sonner la charge bobnati, trobiti k napadu
    entrer en charge nastopiti službo
    être à la charge de quelqu'un biti, iti komu v breme (commerce)
    il est à la charge de son frère brat ga vzdržuje
    être, se mettre, tomber à la charge de quelqu'un biti, pasti komu v breme
    être à charge de quelqu'un biti komu v breme, v nadlego
    ce film est une charge de la vie américaine ta film je satira na ameriško življenje
    mettre en charge nakopičiti, nabrati, zbrati
    occuper une charge opravljati službo
    payer la charge (figuré) nositi breme
    prendre en charge quelque chose prevzeti odgovornost za kaj, nekaj v svoje roke vzeti; prevzeti; sprejeti
    prendre en charge un orphelin vzeti siroto v oskrbo
    revenir à la charge obnoviti napad, spet iti v napad, figuré še enkrat (kaj) poskusiti
  • Karikatur, die, (-, -en) karikatura (tudi figurativ)
  • macchiētta f

    1. pomanjš. od ➞ macchia majhen madež, lisica

    2. skica, karikatura

    3. posebnež, smešnež

    4. gled. karikatura:
    fare la macchietta di una nota cantante smešiti, posnemati znano pevko