Franja

Zadetki iskanja

  • jo [džou] samostalnik
    škotsko ljubica, ljubček, srček
    arhaično zabava, veselje
  • jo (= njo) ➞ → ona
  • jo pron. f

    1. pog. (stvar, ki se ne mara, ne more imenovati):
    dobiti jo po glavi ricevere una stangata, essere conciato per le feste
    pošteno jo izkupiti riportare gravi ferite; prendersi una batosta
    vulg. nastavljati jo darla
    srečno, poceni jo odnesti cavarsela a buon mercato
    pogoditi, uganiti jo trovare sempre la risposta giusta
    urezati jo prendere a suonare
    zagosti jo komu giocare un tiro a qcn.
    zavoziti jo fallire, sbagliare

    2. (z nekaterimi glagoli izraža hojo):
    mahati jo andare, camminare
    ubrati jo prendere un sentiero, avviarsi verso
    (izraža tek, beg):
    pobrisati, odkuriti, popihati jo battersela, svignarsela

    3. (v nikalnih stavkih krepi predmet)
    ni je ženske, ki bi to zmogla nessuna donna sarebbe capace di farlo

    4. (v vzkliku)
    glej jo navihanko ma guarda la furbacchiona!
  • jo akuz. od ona, gen. je, označava nešto što se ne može imenovati: dobiti jo po glavi
    izjesti batine; pošteno jo je skupil
    baš je nagrabusio; zagosti jo komu
    skuhati komu poparu; mahniti jo čez mejo
    strugnuti preko granice, mahati jo
    žuriti, hitati, grabiti
  • J.O. abbréviation Jeunesse Ouvrière; Journal Officiel


  • pobrisati jo to take to one's heels, to make off, to bolt
    izkupiti jo to come off badly
  • cvirna|ti jo (-m jo) (teči) wetzen
    kam jo cvirnaš? wohin so schnell?
  • descuaje, -jo moški spol izkrčitev (gozda)
  • jo jo jojó (igračka) yo-yo
  • odkúriti jo s'enfuir, se sauver, prendre la fuite, s'enfuir à toutes jambes ; familiarno prendre la poudre d'escampette, décamper, détaler, montrer (ali tourner) les talons, prendre ses jambes à son cou ; (skrivoma) s'esquiver, s'éclipser ; familiarno filer à l'anglaise (iz zapora) s'évader
  • odmaha|ti jo (-m jo) ironično weggehen (proti vasi in Richtung des Dorfes)
  • odnes|ti jo [ê] (-em jo) figurativno davonkommen
    poceni jo odnesti mit heiler Haut davonkommen, glimpflich davonkommen, mit einem blauen Auge davonkommen, mit einem Schrecken davonkommen, brez kazni: ungeschoren davonkommen
    odnes z enim letom zapora mit einem Jahr Gefängnis wegkommen/davonkommen
    odnes živ mit dem Leben davonkommen
  • pobri|sati jo (-šem jo) ausrücken, das Weite suchen, kneifen
  • pocedi|ti jo (-m jo) Reißaus nehmen
  • pocvirnati jo (-m jo) sich aus dem Staube machen, ausbüchsen, sich dünne machen
  • podurha|ti jo (-m jo) ausreißen, sich dünn machen, komu (jemandem) durch die Lappen gehen
  • popiha|ti jo (-m jo) die Kurve kratzen, sich verkrümeln, sich dünne machen, Reißaus nehmen
  • primaha|ti jo (-m jo) mahati jo eintrudeln, domov: wieder aufkreuzen
  • primáhati jo arriver (en hâte)
  • skupi|ti jo (-m jo) za kazen: sein Fett abbekommen; (opeči se) sich den Mund/die Finger verbrennen, sich in die Nesseln setzen, Schaden davontragen
Število zadetkov: 2041