Franja

Zadetki iskanja

  • ječmen [ê] moški spol (ječména …)

    1. rastlinstvo, botanika die Gerste (navadni Saat-Gerste, ječmen dvorednik Zweizeilige Gerste, ječmen šesterorednik Sechszeilige Gerste, obmorski Strand-Gerste, mišji Mäuse-Gerste, kolenčasti Roggen-Gerste)
    njiva z ječmenom das Gerstenfeld

    2. medicina das Gerstenkorn
  • jéčmen botanika barley; (na očesu) sty, stye, pl sties, styes (on the eyelid); eyesore

    žetev jéčmna barleymow
  • jêčmen botanika orge ženski spol ; (na očesu) compère-loriot moški spol , orgelet moški spol
  • jêčmen (-éna) m

    1. bot. orzo (Hordeum vulgare):
    mlatiti, sejati, žeti ječmen battere, seminare, falciare l'orzo
    mleti, phati ječmen macinare, pillare l'orzo

    2. med. orzaiolo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    agr. dvovrstni goli ječmen orzo clastico, orzo mondo
    bot. mišji ječmen orzo selvatico (Hordeum murinum)
    žgani ječmen orzo tostato
  • jêčmen -éna m
    1. ječam: jari, resasti ječmen; ječmen golec; ječmen dvovrstnik; ječmen žeti; ječmen phati
    ječam stupati
    2. ječmen, ječmenac, ječmičak, hordeolum: ječmen na očesu
  • jêčmen bot cebada f ; (na očesu) orzuelo m
  • jêčmen -éna m., ячмі́нь -ме́ню ч.; ячмі́нь |на оці| -меня́ ч.
  • jêčmen -éna m
    1. orz
    2. med. urcior
  • ječménov -a -o ječmen: ječmenov klas, kruh; -a slama, kaša, moka, kava
  • dvoréden (-dna -o) adj. a due file:
    obl. dvoredni suknjič doppiopetto
    agr. dvoredni ječmen orzo distico
  • dvovŕsten (-tna -o) adj.

    1. in due file:
    obl. dvovrstni suknjič doppiopetto
    agr. dvovrstni ječmen orzo distico

    2. duplice
  • mišj|i (-a, -e) Mäuse- (repek der Mäuseschwanz, luknja das Mäuseloch, nadloga die Mäuseplage, gnezdo das Mäusenest)
    mišje barve mausfarben, mausgrau
    figurativno mišji drekec der Mückendreck
    tega je za mišji repek das trägt eine Maus auf dem Schwanz fort
    rastlinstvo, botanika mišji ječmen die Mäuse-Gerste
    živalstvo, zoologija mišja trakulja der Mäusebandwurm
  • míšji (-a -e) adj. di, da topo; dei topi; knjiž. murino:
    pren. mišja luknja topaia
    mežikal je s svojimi mišjimi očmi ammiccava coi suoi occhietti da topo
    lase si je spletla v dva mišja repka si pettinò i capelli in due esili trecce
    pren. ne odstopiti niti za mišjo dlako non cedere di un pollice
    bot. mišji ječmen orzo murino (Hordeum murinum)
    zool. mišji pes zorilla (Zorilla)
    mišji strup topicida
  • mléti (méljem) imperf. ➞ zmleti

    1. macinare:
    mleti ječmen, koruzo, pšenico macinare l'orzo, il granturco, il grano
    mleti na kamen, na žrmlje macinare con la macina, col mulino a mano
    mleti kavo, meso macinare il caffè, tritare la carne

    2. ekst. tritare

    3. pren. demolire, distruggere

    4. pren. (jesti) macinare:
    mleti s pravo slastjo macinare a due palmenti

    5. muoversi (qua e là)

    6. sbattere (le ali); scalciare

    7. pejor. raccontare; blaterare; suonare, recitare meccanicamente:
    mleti neumnosti raccontare stupidaggini

    8. pren. (premišljevati) rimuginare; arzigogolare, scervellarsi
    PREGOVORI:
    kdor prej pride, prej melje chi prima arriva meglio macina
    božji mlini meljejo počasi pa gotovo il mulino di Dio macina piano ma sottile
  • obmorsk|i [ô] (-a, -o) seeseitig, maritim; See- (pristanišče der Seehafen), Küsten- (država der Küstenstaat); Strand- ( rastlinstvo, botanikabor die Strandkiefer, ječmen die Strandgerste, hotel das Strandhotel, promenada die Strandpromenade)
    obmorski kraji množina das Küstenland
  • ozímec (-mca) m

    1. agr.
    ječmen ozimec orzo invernale
    lan ozimec lino invernale

    2. lov. cucciolo di cinghiale
  • pivsk|i2 (-a, -o) Bier- (kvas die Bierhefe, trebuh der Bierbauch, večer der Bierabend, podstavek der Bierdeckel, srce das Bierherz)
    pivski ječmen die Braugerste
  • spháti (-ám) perf.

    1. pillare, pestare:
    sphati ječmen, proso pillare l'orzo, il miglio

    2. pulire; asportare
  • vzkaljèn (-êna -o) adj. agr. germinato, germogliato; tallito:
    vzkaljen ječmen orzo tallito
  • žéti1 (žánjem) imperf.

    1. agr. mietere, falciare; nareč. segare, tagliare:
    žeti ječmen, rž, žito mietere l'orzo, la segale, il grano
    žeti travo falciare, segare, tagliare l'erba
    žeti na roke, s kombajnom mietere a mano, con la miettitrebbia

    2. pren. mietere:
    žeti aplavz, grajo mietere riconoscimenti, critiche
    PREGOVORI:
    kdor seje veter, bo žel vihar chi semina vento, raccoglie tempesta
    kar kdo seje, to bo tudi žel si raccoglie quel che si semina
Število zadetkov: 20