izroči|ti (-m) izročati v roke: aushändigen, einhändigen, übergeben, überrreichen; (predati, vrniti) herausgeben; (dostaviti) abliefern, blago: ausliefern, vozilo ipd.: überstellen; pravo lastnino: übereignen, überantworten, v pravno posest: einantworten; storilca kaznivega dejanja: pravo ausliefern
izročiti v zameno zum Tausch übergeben
naknadno izročiti nachreichen
Zadetki iskanja
- izročíti to deliver, to hand over; to present to; (zločinca) to extradite; (poziv) to summons, to subpoena, to serve a summons (ali a subpoena); (konsignirati) to consign; (pozdrave) to send (to give) one's compliments (ali love) to; to remember someone to a person
izročite moje pozdrave vašemu bratu! remember me to your brother! - izročíti remettre, délivrer, transmettre, extrader quelqu'un
izročiti v roke remettre en mains propres
pozdrav izročiti donner le bonjour à quelqu'un de la part de quelqu'un, transmettre les amitiés de quelqu'un à quelqu'un - izročíti (-ím) perf. glej izročati | izročiti
- izročíti -ím, izroči -ite, izročil -ila, izročen -êna
I.
1. izručiti, isporučiti: izročiti komu pozdrave
2. predati, uručiti: izročiti komu pismo
3. predati, izručiti: izročiti koga policiji, komu oblast, koga pravici
4. podnijeti, podneti: izročiti prošnjo, vlogo
5. predati: izročiti bogu dušo
II. izročiti se predati se: izročiti se valovom, na milost in nemilost sovražnikom - izročíti entregar; remitir; transmitir
izročiti v roke entregar en (propia) mano - izročíti -ím dov., вручи́ти вручу́ док.
- izročíti -ím dov.
1. a preda, a înmâna, a remite
2. a conferi, a decerna - abliefern oddati, oddajati; Technik odvajati; an eine Adresse: dostaviti, (übergeben) izročiti
- andienen (anbieten) ponujati, (aufdrängen) vsiljevati, (aushändigen) izročiti
- assīgnō (adsīgnō) -āre -āvī -ātum
1. odkaz(ov)ati, nakaz(ov)ati, z nakazilom izročiti (izročati), odrediti (odrejati), podeliti (podeljevati): inferiorem aedium partem adsignavit... Clodiae Ci., hoc quoque attendite, apparitores a praetore adsignatos habuisse decumanum Ci., per tuum servolum ordines adsignatos Ci., ads. alicui ordinem (centurionstvo) L., equiti certus numerus aeris est adsignatus L., quibus (iuvenibus) deportanda Romam regina Iuno adsignata erat L. ki jim je bilo naročeno, naj privedejo..., „iumenta“, inquit, „adsignari... iussi“ Cu., ass. libertos liberis Icti. odrediti, katerega otroka osvobojenec naj bo kdo; poseb. naselnikom zemljišča nakaz(ov)ati, odkaz(ov)ati, podeliti, razdeliti (razdeljevati): ads. agrum L., agrum militibus Ci., duo milia iugerum campi Leontini rhetori adsignasti Ci., ads. urbem agrumque colonis L., locum, in quo novum oppidum aedificetur L., loca Ci.; pren.: dum... agros adsignant H. so ljudi privajali na poljedelstvo.
2. pren.
a) odkaz(ov)ati, določiti, odločiti (odločati), nameniti (namenjati), prisoditi (prisojati): munus humanum a deo adsignatum defugere Ci., id quemque habiturum, quod proximae lucis adsignatura fortuna est Cu., transfugae... imperium adsignabunt? T. bodo odločali o vladarstvu? adsignatae etiam domibus inimicitiae T. priseženo; ass. aliquem alicui rei določiti (določati), nameniti (namenjati) koga za kaj, podeliti (podeljevati) koga čemu: quoniam hunc sexum (muliebrem) custodiae et diligentiae assignaverat (natura) Ci. ap. Col., cui sententiae personam L. Crassi... assignando iudicium suum cum illius auctoritate coniunxit Q., sors et urna fisco iudicem assignat Plin. iun.
b) pripis(ov)ati, prisvojiti (prisvajati): ads. mortem Clodii virtuti Milonis Ci., culpae fortunam Ci. slučaj pripisovati osebni krivdi, patere nos omnia... tuo consilio adsignare L., fortia facta gloriae principis ads. T.
3. izročiti (izročati), preda(ja)ti: Dig., Eumenem... adsignari (ali adservari) custodibus praecepit Iust.; pren.: assignati sumus (dis) Sen. ph., (verbum) in clausula positum assignatur auditori et infigitur Q. se izroča in predaja, bonos iuvenes... assignare fortunae Plin. iun.
4. zapečatiti: adsigna... tabellas Pers.; z dat.: instrumento divisionis Icti.; abs.: scripsi coram subscribente et assignante domino Icti. - attribuō (adtribuō) -ere -tribuī -tribūtum
1. podeliti (podeljevati), odkaz(ov)ati: servos, pastores armat atque iis equos attribuit C., ex quibus (navibus) duas familiaribus suis attribuerat C., non modo regiam supellectilem attribui ei iussit, sed pleraque etiam ex Persica praeda Cu., cum... loca eorum (centurionum et tribunorum) clientibus suis... attribueret T.
2. occ.
a) odkaz(ov)ati komu prostor, bivališče: dextra pars (krilo) Massiliensibus attribuitur C., suus cuique erat locus attributus C., alteram (partem eius vici) cohortibus ad hibernandum attribuit C., sibi agros attribuant C., quibus urbes agrosque attribui iussit Cu., ut aliquam ipsis attribueret sedem Cu.
b) kraje, narode, kneze komu podeliti (podeljevati), pripojiti (pripajati), podrediti (podrejati), evfem. = podvreči: insulae, quae erant a Sulla Rhodiis attributae Ci., Suessiones Remis attribuit C., ipsi (Commio) Morinos attribuerat C., Ariarathen Ariobarzani attribuit, qui sub eius imperio et dicione esset Auct. b. Alx.
c) komu koga za služabnika, pomočnika, podpoveljnika ipd. podeliti (podeljevati), prida(ja)ti, pridružiti (pridruževati), določiti (določevati): pueros attribue ei, quot et quos videbitur Ci. ep., huic (Labieno) M. Sempronium Rutilum attribuit C., iuventus, quae praesidio eius loci attributa erat L.; z dvojnim acc.: fortissimos viros antesignanos, centuriones (za prvoborce, stotnike) Caesar ei classi attribuerat C.
č) komu oskrbo, vladavino, vodstvo česa odkaz(ov)ati, izročiti (izročati): cuius negotii curatio non esset attributa? Ci., attribuit nos trucidandos Cethego Ci., urbem inflammandam Cassio Ci., pecus... equitibus auxiliariis agendum attribuit S., ei (pontifici) sacra omnia exscripta exsignataque attribuit L. je izročil vse bogoslužje z napisanim pregledom in dokazilom, ceterorum (captivorum) curam benigne tuendorum... quaestori attribuit L., Amynandro Aetolos concitandos ad bellum attribuit L.; poseb. pokrajine, kraljestva, mesta, poveljstva idr. komu odkaz(ov)ati, izročiti (izročati), podrediti (podrejati), pod koga poveljstvo (po)staviti: video, cui sit Apulia adtributa Ci., att. oppidum civibus Romanis, naves singulas equitibus Romanis, alicui IV legiones C., Sogdianam regionem mihi attribuis Cu., att. alicui satrapeam Mediae, regnum filio eius Cu.
d) poslovno kot zasebnik ali v imenu države denar nakaz(ov)ati, reči denarne vrednosti prenakaz(ov)ati: pecunia attributa, numerata est Ci., opera ex pecuniā attributā... haec confecerunt L.; z dat. personae: (Antonius) mihi pecuniam attribuit? Cupio videre, qui id audeat dicere Ci., pecuniam redemptori attribuendam solvendamque curare Ci., censoribus postulantibus, ut pecuniae summa sibi... attribueretur, vectigal annuum decretum L.; čemu? iz česa? his talenta D ad belli usum attributa Cu., pecunia ex vectigalibus ad emendum frumentum attributa Ci., bona oppressorum... restitutioni afflictarum civitatium attribuit Suet.; aliquem (alicui) attribuere koga za plačnika (komu) odkazati, določiti: attributos quod appellas, valde probo Ci. ep. odkazane (določene) plačnike, quibus equos alerent, viduae attributae, quae bina milia aeris in annos singulos penderent L.; alicui rei aliquid attribuere čemu kaj kot davščino naložiti (nalagati), kaj davščini (v določenem znesku) podvreči: his rebus omnibus terni (asses) in milia aeris attribuerentur L.
3. pren. o abstr.
a) podeliti (podeljevati), da(ja)ti, doda(ja)ti: ne... cupīdo auctoritas attributa esse videatur Ci., huc accedit... timor, quem mihi natura pudorque meus ac dignitas vestra attribuit Ci. ki mi ga daje..., si legi, loco, urbi... attribueretur oratio Ci. ko bi se kraju... tako rekoč na jezik položil, satis est non attribuere ad amissionem amicorum miseriam nostram Ci. dodati, senae horae in orbem operi attributae sunt L. se je odkazalo, odmerilo, suus cuique attributus est error Cat.; occ. komu ali čemu kaj kot lastnost pripis(ov)ati; od tod attributum esse alicui ali alicui rei (h) komu ali čemu pristati (kot pridevek), spadati h komu, k čemu, zaobsežen biti v čem: Ci. (De inventione I, 24, 34), etiam quod iumentorum causā apparatum esset,... penori attributum dicit Gell.
b) pripis(ov)ati: eos (bonos exitus) quidem adripimus attribuimusque... dis immortalibus Ci., qui (Cato) si eruditius videbitur disputare,... attribuito litteris Graecis Ci., tanta fuit Verris impudentia, ut aliis causam calamitatis attribueret, quae... Ci., si uni attribuenda culpa sit Ci. krivdo zvaliti na enega, quod (da) Sicyonii te laedunt, Catoni et eius aemulatori attribuis Servilio Ci.; subst. pt. pf. attribūtum, -ī, n iz državne zakladnice nakazani denar: Varr. - ausfolgen izročiti, izdati
- aushändigen izročiti, einen Brief: vročiti
- ausliefern dobavljati, dostavljati, (aushändigen) izročiti; ausgeliefert sein figurativ biti izpostavljen, biti izročen na milost in nemilost
- commendō -āre -āvī -ātum (cum in mandāre)
1. izročiti (izročati), zaupati, poveriti (poverjati), v hrambo da(ja)ti komu, kam: Hyg., tibi hunc puerum pater commendavit et tradidit Ci., spem in alvo commendatam a viro continebat Ci., c. natos curae alicuius O., commendatā patribus re publicā T.; pren.: c. se alicui in clientelam et fidem Ter., nomen suum immortalitati Ci. ep. na veke proslaviti svoje ime, nomen suum aliqua re perpetuae memoriae Vell., posteritati nomen Cu., cum harum rerum decertatio consulibus commissa et commendata sit Ci., c. dis immortalibus ea Ci., aliquem monumentis (= scriptis) suis Ci., se fugae Auct. b. Afr. spustiti se v beg.
2. occ.
a) priporočiti (priporočati): Ter., Auct. b. Afr., Cat., Pr., Suet., commendat Apronio Verrem Ci., neque vobis satis commendata huius aetas esse potest Ci., c. alicui omnem rem et causam seque totum Ci. ep., se Caesari C.; abs.: commendandi mos Fr., commendantium litterae Fr. priporočilna pisma.
b) priporočiti (priporočati) = prikupiti (prikupljati), priljubiti (priljubljati), odlikovati, proslaviti (proslavljati), povelič(ev)ati: O., Plin., uti te infimo ordini commendares Ci., se virtute, non genere populo Romano commendari Ci., iudicari potest nulla re una magis oratorem commendari quam verborum splendore Ci., se numeris c. et arte H., his factis abunde se posteritati Val. Max., se cultu atque ornatu Q., c. iustitiam humanitate Plin. iun., marmora commendantur coloribus Plin. iun.; v pass. z NCI: Tobias sepeliendo mortuos deum promeruisse commendatur Aug. se proslavlja. — Od tod adj. pt. pf. commendātus 3
1. izročen, shranjen, spravljen: sacrum sacrove (v svetišču) commendatum qui clepsit rapsitque, parricida esto Tab. XII ap. Ci.
2. priporočèn, priporočila vreden, priporočljiv: commendatum sibi aliquem habere Trebellius in Ci. ep., quae res commendatior hominum memoriae? Ci.
3. pren. prikupen, priljubljen, mil, drag, odličen: adiectis, quae ipsum commendatiorem et inimicum invisiorem factura videbantur Val. Max., vultus commendatior Petr. - commit [kəmít] prehodni glagol (to)
zaupati; poveriti, izročiti; zapreti v preiskovalni zapor; učiti se na pamet; naložiti dolžnost; zagrešiti, zakriviti; storiti; kompromitirati
to commit to grave pokopati
to commit to flames v ogenj vreči
to commit to memory vtisniti si v spomin, zapomniti si
to commit to o.s. obvezati se; kompromitirati se
to commit to paper zapisati
to commit suicide narediti samomor
to commit a crime zagrešiti zločin
to stand committed biti zadolžen
commit no nuisance! onesnaženje (tega prostora) je strogo prepovedano! - committō -ere -mīsī -missum skupaj da(ja)ti
I.
1. stakniti (stikati), zložiti (zlagati), strniti (strinjati), (z)vezati, (z)družiti: ea terra maria, quae nunc dividit, committeret, nisi … Cu., c. opera L., commissis mālis C. zvezavši gredi, plagarum orae committuntur Cels. se strnejo; z dat.: moles urbem continenti committit Cu. veže s … , vir equo commissus O. = Kentaver; pren.: c. ea, quae natura videtur diremisse Cu., nondum commissa inter se munimenta L., (Iuppiter) commisit duas noctes O.; med.: Hydaspes amnis Acesini committitur Cu. se združuje z … , pistrix delphinum caudas utero commissa luporum V. pošast z delfinjimi repi, zraslimi na trebušju morskih psov, commissa in unum crura O. zrasli, toda: dextram dextrae c. O. roko v roko položiti.
2. occ. (z zunanjim obj.)
a) k boju zgrniti (zgrinjati), v boj spustiti (spuščati), k boju izz(i)vati, na boj (vz)dražiti koga: infirmas legiones postibus committere non audebat Hirt., pugiles Latinos cum Graecis c., aequales inter se c. Suet., acies commissas solvere Pr.; pesn.: manum c. Teucris V. „roko na Tevkre položiti“ = napasti Tevkre.
b) vzporediti (vzporejati), primerjati: sua scripta antiquae Corinnae Pr., vates Iuv.
3. (s proleptičnim obj.) priče(nja)ti, zače(nja)ti, prirediti (prirejati); voj.: Caesar suos cohortatus proelium commisit C. je pričel boj, se je spustil v bitko, equites nostri cum hostium equitatu proelium commiserunt C. so se udarili s … , commissum erat proelium inter Macedones Ariosque Cu., c. certamen, bellum L. ali obsidionem Cu., infausto committitur omine pugna V.; sinekdoha tudi o nadaljevanju boja: pugna cum rege commissa est Ci. se je bíla; abs. = udariti se, bojevati se: priusquam committeretur Suet. pred začetkom boja, parva manu cum copiosissimo hoste Eutr.; pren. v nevojaškem pomenu: longo intervallo iudicium hoc primum committitur Ci. se drži ta sodba, c. rixam L., tuba commissos canit ludos V. naznanja pričetek iger, fausto committitur omine sermo O., c. agona musicum Suet. prirediti glasbeno tekmovanje.
4. kaj nedopustnega poče(nja)ti, storiti, delati, kaj zagrešiti, zakriviti, abs. = pregrešiti se, biti kriv: Luc. ap. Non., Suet., Icti., multa antea commissa maleficia Ci., tanto scelere commisso Ci., qui tantum facinus commiserunt Ci., c. delictum maius C., facinora S., fraudem H., caedem O., caedes, nefas Cu., incestum cum filia Q., quid Aristides commisisset N., neque a se commissum esse (sc. quidquam), quare timeret C. da ni nič takega zakrivil, zaradi česar bi se mu bilo bati, multa enim et in deos et in homines impie nefarieque commisit Ci., quid meus Aeneas in te committere tantum, quid Troes potuere … ? V., quod secus a me erga te commissum videretur Ci. ep., quae Philippi … bello … adversus populum Romanum commisissent L., c. adversus testamentum Dig., contra legem Ci. ali contra leges Dig. protizakonito (nezakonito) ravnati, c. in legem Iuliam Dig. pregrešiti se zoper … , c. lege censoria Varr. ali lege de sicariis Q. prekršiti zakon … ; čisto abs.: nemo enim committeret Ci., cum verisimile erit aliquem commisisse Ci.
5. pogosto s finalnim stavkom zakriviti, povod da(ja)ti, privesti do tega, da … , napeljati tako, da … : Pl., Ter., Luc. ap. Non., committis, ut verum esse videatur Ci., neque committebant, ut ingrati existimarentur Ci. in niso dajali povoda, ne committeret, ut is locus … ex calamitate populi Romani … nomen caperet C., quos commisimus, ut quisquam ex Cannensi acie miles Romanus superesset L.; pesn. in poklas. z inf.: committit saepe repelli O., non committunt scamna facere Col.
6.
a) storiti, da kako pravno ali pogodbeno določilo pride v veljavo, tako določilo izpolniti (izpolnjevati), (iz)vršiti, uresničiti (uresničevati): distulit in seram commissa piacula mortem V. poravnavo storjenih pregreh, sponsio commissa L. prevzeto poroštvo, c. edictum, stipulationem Icti. izvršitev odredbe … dognati, stipulatio (cautio) committitur Icti. dobiva veljavo, dies committendi Icti. dan zapadlosti (dospelosti); pren.: hunc ego devotionem capitis mei convictam esse et commissam putabo Ci. in da je nastopil čas njegove izpolnitve, discrimen omne c. Q.
b) zaslužiti kazen, zapasti (zapadati) kaj ali čemu: ut illam multam non commiserit Ci., poenam octupli commissam non persequebantur Ci., praedia committuntur in publicum Dig. se zasežejo; od tod pt. pf. commissus 3 zapa(de)l: hypothecae commissae Ci., hereditatem Veneri Erycinae commissam esse dixerunt Ci., hanc fiduciam (nepremičninska zastava, hipoteka) commissam esse dicis Ci. —
II.
1. preda(ja)ti, da(ja)ti, izročiti (izročati), prepustiti (prepuščati), zaupa(va)ti, poveriti (poverjati): alicui filiam, liberos suos Ter., gnatam suam alicui uxorem Ter., Africam Varo Ci., iurato aliorum tabellas Ci., locum, bella alicui Ci., imperium alicui N., aliquem fidei potestatique alicuius Ci., aliquem fidei tutelaeque alicuius Cu., salutem suam alicuius fidei Cu., gens … externo commissa duci V., c. semina sulcis V., terrae semina Tib., semen solo Col., collum tonsori Ci., caput tonsori H., qui … commisit pelago ratem H., c. iudici litem Petr., quaedam domestica litteris non c. Ci., c. mihi urbem tuendam Ci. poveriti obrambo mesta, alicui aliquem alendum O.; pogosto refl.: se alicui c. Ci. zaupati se komu, quis navigavit, qui non se mortis periculo committeret Ci. ne da bi se podajal v smrtno nevarnost, semel se ludis commisit Ci. si je upal iti gledat igre, si me huic itineri commisero Ci. če si bom drznil nastopiti to potovanje, c. se urbi Ci. upati si v mesto, se nocti ac solitudini C. upati si iti v noč … , se longius a portibus C., se nusquam proelio L., sese ponto V. upati si na morje, se in populi conspectum Ci. upati si v javnost, se in senatum Ci., se in aciem (v boj) L.; pren.: se civilibus fluctibus c. N. prepustiti se valovom političnega življenja.
2. occ.
a) kako zadevo komu poveriti, naročiti (naročati), vele(va)ti komu: cum senatus ei commiserit, ut videret, ne quid res publica detrimenti caperet Ci.
b) zaupa(va)ti se, razode(va)ti se, odpreti (odpirati) se komu: sanan'es, quae isti committas? Pl., eis commisi et credidi Ter., quibus (ventis) necessario committendum existimabat C., haec cum scirem, commisi tamen Heio Ci., cui denique commisit, quo adiutore usus est? Ci.
c) v kak položaj spraviti (spravljati), pustiti (puščati), da pride kaj do česa, pritirati kaj do česa: rem proelio C., rem in aciem L., rem in casum ancipitis eventus L. pripeljati do položaja, ko se ne ve, kakšen bo konec, rem publicam in discrimen L., ne rem committeret eo, ubi duae acies timendae essent L. — Od tod subst. pt. pf. commissum -ī, n
I.
1. podjetje, početje: supererat nihil aliud in temere commisso L.
2. occ.
a) prestopek, prekršek, pregrešek, krivda: Pl., Sil., Stat., c. audacius Ci., turpe H., poenā commissa luetis V., praemia commissi O., cum per ignorantium scripturae multa commissa fierent Suet. ker se je pripetilo mnogo prestopkov zaradi nepoznavanja zakonskega besedila.
b) pripadnost državni zakladnici, zasega: in commissum venire Ps.-Q., in commissum cadere, in commissi causam cadere Icti., commisso tolli, vindicari Icti. —
II. kar se komu zaupa, skrivnost, tajnost: commissum tegere H.; večinoma v pl.: ab homine propter vim doloris enuntiante commissa Ci., commissa celare N., Iuv., commissa tacere, prodere H.
Opomba: Sinkop. pf. commīstī (= commīsistī): Ter. - communiquer [-ke] verbe transitif izročiti (za omejen čas, za vpogled); prenašati
communiquer quelque chose à quelqu'un sporočiti komu kaj
le soleil communique sa chaleur à la Terre Sonce prenaša, daje svojo toploto Zemlji; verbe intransitif biti v zvezi, občevati
communiquer avec quelqu'un izmenjati obvestila s kom
se communiquer (médecine) prenesti se, biti nalezljiv
se communiquer à quelqu'un zaupati se komu
faire communiquer povezati med seboj - condōnō -āre -āvī -ātum
1. (ob)darovati, podariti (podarjati), v dar da(ja)ti, pokloniti (poklanjati), razda(ja)ti: illam (pallam) non condonavi, sed utendam dedi Pl., c. alicui pateram Pl., apothecae nequissimis hominibus condonabantur Ci., utrum M. Antonio facultas detur … agrorum suis latronibus condonandi Ci.; occ. dolg komu (od)pustiti (odpuščati), spregled(ov)ati: pecunias creditas debitoribus c. Ci., cum aliis adimuntur, aliis condonantur pecuniae Ci.; star. z dvojnim acc.: argentum, quod habes, condonamus te Ter., si quam (malam rem) dehibes (= debes), te condono (sc. eam) Pl.
2. prepustiti (prepuščati), izročiti (izročati), izpostaviti (izpostavljati): hoc capite … omnīs gentīs … decemvirorum dicioni … permissa et condonata esse dico Ci., vitam matris crudelitati c. Ci., Macedonia condonata barbaris C.
3. pren.
a) opustiti (opuščati) kaj, odreči (odrekati) se čemu, odpoved(ov)ati se čemu, žrtvovati kaj: c. suum dolorem eius voluntati ac precibus C. na njegovo željo in prošnje, Philaeni seque vitamque suam rei publicae condonavere S.
b) pregreho, prekršek spregled(ov)ati, odpustiti (odpuščati), krivca pomilostiti, ne kaznovati, krivcu prizanesti (prizanašati): ut crimen hoc nobis propter merita condonetis Ci., non sibi ac defensioni suae (njemu … na ljubo) condonatum esse Oppianicum Ci., id agi, uti per paucos factiosos Iugurthae scelus condonaretur S., lubidini malefacta c. S., praeterita se Diviciaco fratri (bratu D. na ljubo) condonare dicit Ci., sibi (njemu na ljubo) ut condonarent filium orabat L.; v pass. (star.) z nom. personae in acc. „pregreška“: habeo alia multa, quae (is) nunc condonabitur Ter. kar naj se mu zdaj odpusti.