iz
1. krajevno: (iz hiše, omare, Hamburga, bližine …): aus
2. časovno: aus (iz leta 1815 aus dem Jahre 1815)
3. sprememba stanja (iz spanja, ravnotežja …): aus
4. snov: aus, tudi von (kamna Stein, lesa Holz, zlata Gold)
iz borovine aus Kiefer, kiefern ipd.
5. (zaradi) aus, -weise (ljubeznivosti aus Liebenswürdigkeit, liebenswürdigerweise, spodobnosti aus Schicklichkeit, schicklicherweise)
6. ocena: in, (A) aus (matematike in/aus Mathematik)
7. (zunaj/izven) außer
biti/priti iz sebe außer sich sein/geraten
8. se prevaja z zloženko:
šport met iz outa/avta der Outeinwurf
prihodki iz prodaje Umsatzerlöse množina
iskanje iz daljave die Fernerkundung, Fernortung, Fernsuche
9.
od/iz mladosti von Jugend an/auf
Zadetki iskanja
- iz de, par, pour, à, en, dans
iz ljubezni par amour, par affection
iz česa en (ali de) quoi
iti iz hiše quitter la maison
bil je ves iz sebe od il était hors de lui de
iz izkušnje par expérience
prevedeno iz francoščine traduit du français - iz prep.
1. (izraža premikanje navzven) da, di:
stopiti iz hiše uscire di casa
priti iz Nemčije venire dalla Germania
2. (izraža izhodišče, izvor) da, di:
sin iz drugega zakona figlio di secondo letto
iz njegovega govorjenja je dognal resnico dalle sue parole gli riuscì di scoprire la verità
3. (izraža pripadnoat, okolje) di, da:
kava iz Brazilije caffè del Brasile
4. (izraža prehajanje, spreminjanje) da:
prevajati iz italijanščine v slovenščino tradurre dall'italiano in sloveno
5. (s pomožnim glagolom izraža stanje zunaj česa) fuori (di):
obleka je iz mode il vestito è fuori moda
bolnik je iz nevarnosti il malato è fuori pericolo
6. (za izražanje časovnega izhodišča) da, di:
spomini iz mladosti ricordi di gioventù
7. (za izražanje snovi, iz katere je kaj) di:
kipec iz brona statuetta di bronzo
izpit iz matematike esame di matematica
8. (za izražanje nagiba ali vzroka) per:
storiti kaj iz strahu fare qcs. per paura
oditi iz protesta andarsene per protesta
9. (za izražanje odnosa do koga) di:
briti norce iz koga farsi beffe di qcn.
10. (za izražanje načina, kako se kaj dogaja) di, da:
prerokovati iz kart predire il futuro dalle carte
iz dna duše hvaležen grato dal profondo del cuore
iz srca rad di tutto cuore
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. živeti iz dneva v dan vivere dall'oggi al domani
biti ves iz sebe od veselja, od strahu essere fuori di sé dalla gioia, dalla paura
biti slabši iz dneva v dan peggiorare di giorno in giorno - iz predl. z rod. iz: učiti iz knjige; uspomene iz djetinjstva; iz dana u dan; učiniti što iz ljubavi; kupiti iz prve ruke; raditi iz uvjerenja; počiniti nešto iz osvete; otići iz grada; izbiti komu što iz glave; iz očiju mu viri lukavost; sve činjenice se nižu jedna iz druge; ljudi iz naroda ljudje iz ljudstva; noć iz prvog na drugi decembar
- iz predl. s gen. pokazuje
1. mjesto odakle se što udaljuje, odakle što izlazi: priti iz hiše; privreti iz srca; potovati Maribora v Ljubljano; piti iz kozarca
piti iz čaše; pismo iz Zagreba; vlak iz Beograda
2. vrijeme otkako nešto traje: spomin iz nekdanjih časov
uspomena iz davnih vremena; to znanje ima iz srednje šole; iz dneva v dan
iz dana u dan; iz mladega
iz djetinjstva
3. način kako se radnja dogodila; iz srca rad ustrežem
od srca rado sam na usluzi; to znam iz glave
napamet
4. uzrok zašto se radnja dogodila: laž iz zadrege
laž u neprilici; to je storil iz obupa
to je učinio u očajanju
5. od čega je što načinjeno: verižica iz čistega zlata
lančić od suhoga, od žeženoga zlata; iz lesa izrezljan kip
od drveta izdjeljan, izdeljan kip; žganci iz ajdove moke
žganci od heljdina brašna
6. iz muhe narediti konja; priti iz dežja pod kap doći sa crniša na goriš - iz.do kratica izquierdo
- iz predl. din
- íz from, out of; of, by, through, for, because of
iz angleščine from (the) English
iz ambicije for (ali because of) ambition
iz dneva v dan from day to day
iz glave (na pamet) by heart, from memory, extempore, off-hand
iz ljubezni for love
iz ljubezni do for love of
iz mode out of fashion
narejen iz made of (ali from)
iz (notranjosti) hiše from within the house
iz leta v leto year by year
iz prepričanja by conviction
iz izkustva from experience
iz radovednosti out of curiosity
iz tega razloga for this reason
iz skoposti through (ali because of) avarice
iz sovraštva through hatred
iz strahu for fear (pred... of...)
iz usmiljenja out of pity
iz vljudnosti through politeness
iz dobrega vira from a good source
biti ves iz sebe od jeze to be beside oneself with anger
je tvoja ura iz zlatá? is yours a gold watch?
ima hčer iz prvega zakona he has a daughter by his first marriage
piti iz kozarca to drink out of a glass
priti iz Zagreba to come from Zagreb
prevesti iz slovenščine v angleščino to translate from Slovene (ZDA Slovenian) into English
razvideti iz to see by
ni si upal iz hiše he did not dare venture out of the house - íz de; por
iz Pariza de París
iz časopisa del periódico
iz dobrega vira de buena fuente
iz tega razloga por esta razón
iz ljubezni do por amor a
iz kamna de piedra
iz strahu de miedo
iz usmiljenja por lástima
iz izkušnje por experiencia
preveden iz francoščine traducido del francés
ves iz sebe od jeze fuera de sí de rabia
piti iz kozarca beber en un vaso
priti iz mode pasar de moda
iti iz hiše salir de casa
kaj bo iz nje? ¿qué va a ser de ella?
iz njega ne bo nikoli nič nunca llegará a ser algo - íz predl., від прийм.
- з, із, зі прийм., з род., знах. і оруд. в., z predl., s predl.
- из, изо iz;
из скупости zaradi skoposti;
из страха od strahu;
чудо из чудес čudež vseh čudežev;
смотреть из окна gledati skozi okno - briti norca iz česa frazem
(norčevati se) ▸ kifiguráz valamit
Sopomenke: briti norca iz koga, briti norce iz česa, briti norce iz koga - briti norca iz koga frazem
(norčevati se) ▸ hülyét csinál valakiből, bohócot csinál valakiből, kifiguráz valakit
Sopomenke: briti norce iz koga, briti norce iz česa, briti norca iz česa - briti norce iz česa frazem
(norčevati se) ▸ kifiguráz valamit
Satira, tudi politična, naj brije norce iz napak, ne pa, da žali ljudi. ▸ A szatíra ‒ még ha politikai is ‒ a hibákat figurázza ki, ne az embereket sértegesse!
Sopomenke: briti norca iz koga, briti norca iz česa, briti norce iz koga - briti norce iz koga frazem
(norčevati se) ▸ hülyét csinál valakiből, bohócot csinál valakiből, kifiguráz valakit
Težko prenašam, kadar iz mene brijejo norce. ▸ Nehezen viselem, amikor hülyét csinálnak belőlem.
Sopomenke: briti norca iz koga, briti norca iz česa, briti norce iz česa - čestitati iz srca frazem
(iskreno izraziti lepe želje) ▸ szívből gratulál
Res jim iz srca čestitam za ta uspeh. ▸ Szívből gratulálok az elért eredményhez!
Sopomenke: čestitati od srca - hiša iz blata stalna zveza
(tip hiše) ▸ sárház - iz počétka prisl. od začetka
- iz polnih pljuč frazem
(na vso moč) ▸ teli torokból, torkaszakadtából
To, da ne vrešči iz polnih pljuč, še ne pomeni, da so stvari urejene. ▸ Csak azért, mert nem üvölt torkaszakadtából, még nem jelenti azt, hogy a dolgok rendben vannak.
Sopomenke: s polnimi pljuči