Franja

Zadetki iskanja

  • iz

    1. krajevno: (iz hiše, omare, Hamburga, bližine …): aus

    2. časovno: aus (iz leta 1815 aus dem Jahre 1815)

    3. sprememba stanja (iz spanja, ravnotežja …): aus

    4. snov: aus, tudi von (kamna Stein, lesa Holz, zlata Gold)
    iz borovine aus Kiefer, kiefern ipd.

    5. (zaradi) aus, -weise (ljubeznivosti aus Liebenswürdigkeit, liebenswürdigerweise, spodobnosti aus Schicklichkeit, schicklicherweise)

    6. ocena: in, (A) aus (matematike in/aus Mathematik)

    7. (zunaj/izven) außer
    biti/priti iz sebe außer sich sein/geraten

    8. se prevaja z zloženko:
    šport met iz outa/avta der Outeinwurf
    prihodki iz prodaje Umsatzerlöse množina
    iskanje iz daljave die Fernerkundung, Fernortung, Fernsuche

    9.
    od/iz mladosti von Jugend an/auf
  • iz de, par, pour, à, en, dans

    iz ljubezni par amour, par affection
    iz česa en (ali de) quoi
    iti iz hiše quitter la maison
    bil je ves iz sebe od il était hors de lui de
    iz izkušnje par expérience
    prevedeno iz francoščine traduit du français
  • iz prep.

    1. (izraža premikanje navzven) da, di:
    stopiti iz hiše uscire di casa
    priti iz Nemčije venire dalla Germania

    2. (izraža izhodišče, izvor) da, di:
    sin iz drugega zakona figlio di secondo letto
    iz njegovega govorjenja je dognal resnico dalle sue parole gli riuscì di scoprire la verità

    3. (izraža pripadnoat, okolje) di, da:
    kava iz Brazilije caffè del Brasile

    4. (izraža prehajanje, spreminjanje) da:
    prevajati iz italijanščine v slovenščino tradurre dall'italiano in sloveno

    5. (s pomožnim glagolom izraža stanje zunaj česa) fuori (di):
    obleka je iz mode il vestito è fuori moda
    bolnik je iz nevarnosti il malato è fuori pericolo

    6. (za izražanje časovnega izhodišča) da, di:
    spomini iz mladosti ricordi di gioventù

    7. (za izražanje snovi, iz katere je kaj) di:
    kipec iz brona statuetta di bronzo
    izpit iz matematike esame di matematica

    8. (za izražanje nagiba ali vzroka) per:
    storiti kaj iz strahu fare qcs. per paura
    oditi iz protesta andarsene per protesta

    9. (za izražanje odnosa do koga) di:
    briti norce iz koga farsi beffe di qcn.

    10. (za izražanje načina, kako se kaj dogaja) di, da:
    prerokovati iz kart predire il futuro dalle carte
    iz dna duše hvaležen grato dal profondo del cuore
    iz srca rad di tutto cuore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. živeti iz dneva v dan vivere dall'oggi al domani
    biti ves iz sebe od veselja, od strahu essere fuori di sé dalla gioia, dalla paura
    biti slabši iz dneva v dan peggiorare di giorno in giorno
  • iz predl. z rod. iz: učiti iz knjige; uspomene iz djetinjstva; iz dana u dan; učiniti što iz ljubavi; kupiti iz prve ruke; raditi iz uvjerenja; počiniti nešto iz osvete; otići iz grada; izbiti komu što iz glave; iz očiju mu viri lukavost; sve činjenice se nižu jedna iz druge; ljudi iz naroda ljudje iz ljudstva; noć iz prvog na drugi decembar
  • iz predl. s gen. pokazuje
    1. mjesto odakle se što udaljuje, odakle što izlazi: priti iz hiše; privreti iz srca; potovati Maribora v Ljubljano; piti iz kozarca
    piti iz čaše; pismo iz Zagreba; vlak iz Beograda
    2. vrijeme otkako nešto traje: spomin iz nekdanjih časov
    uspomena iz davnih vremena; to znanje ima iz srednje šole; iz dneva v dan
    iz dana u dan; iz mladega
    iz djetinjstva
    3. način kako se radnja dogodila; iz srca rad ustrežem
    od srca rado sam na usluzi; to znam iz glave
    napamet
    4. uzrok zašto se radnja dogodila: laž iz zadrege
    laž u neprilici; to je storil iz obupa
    to je učinio u očajanju
    5. od čega je što načinjeno: verižica iz čistega zlata
    lančić od suhoga, od žeženoga zlata; iz lesa izrezljan kip
    od drveta izdjeljan, izdeljan kip; žganci iz ajdove moke
    žganci od heljdina brašna
    6. iz muhe narediti konja; priti iz dežja pod kap doći sa crniša na goriš
  • iz.do kratica izquierdo
  • iz predl. din
  • íz from, out of; of, by, through, for, because of

    iz angleščine from (the) English
    iz ambicije for (ali because of) ambition
    iz dneva v dan from day to day
    iz glave (na pamet) by heart, from memory, extempore, off-hand
    iz ljubezni for love
    iz ljubezni do for love of
    iz mode out of fashion
    narejen iz made of (ali from)
    iz (notranjosti) hiše from within the house
    iz leta v leto year by year
    iz prepričanja by conviction
    iz izkustva from experience
    iz radovednosti out of curiosity
    iz tega razloga for this reason
    iz skoposti through (ali because of) avarice
    iz sovraštva through hatred
    iz strahu for fear (pred... of...)
    iz usmiljenja out of pity
    iz vljudnosti through politeness
    iz dobrega vira from a good source
    biti ves iz sebe od jeze to be beside oneself with anger
    je tvoja ura iz zlatá? is yours a gold watch?
    ima hčer iz prvega zakona he has a daughter by his first marriage
    piti iz kozarca to drink out of a glass
    priti iz Zagreba to come from Zagreb
    prevesti iz slovenščine v angleščino to translate from Slovene (ZDA Slovenian) into English
    razvideti iz to see by
    ni si upal iz hiše he did not dare venture out of the house
  • íz de; por

    iz Pariza de París
    iz časopisa del periódico
    iz dobrega vira de buena fuente
    iz tega razloga por esta razón
    iz ljubezni do por amor a
    iz kamna de piedra
    iz strahu de miedo
    iz usmiljenja por lástima
    iz izkušnje por experiencia
    preveden iz francoščine traducido del francés
    ves iz sebe od jeze fuera de sí de rabia
    piti iz kozarca beber en un vaso
    priti iz mode pasar de moda
    iti iz hiše salir de casa
    kaj bo iz nje? ¿qué va a ser de ella?
    iz njega ne bo nikoli nič nunca llegará a ser algo
  • íz predl., від прийм.
  • з, із, зі прийм., з род., знах. і оруд. в., z predl., s predl.
  • из, изо iz;
    из скупости zaradi skoposti;
    из страха od strahu;
    чудо из чудес čudež vseh čudežev;
    смотреть из окна gledati skozi okno
  • briti norca iz česa frazem
    (norčevati se) ▸ kifiguráz valamit
    Sopomenke: briti norca iz koga, briti norce iz česa, briti norce iz koga
  • briti norca iz koga frazem
    (norčevati se) ▸ hülyét csinál valakiből, bohócot csinál valakiből, kifiguráz valakit
    Sopomenke: briti norce iz koga, briti norce iz česa, briti norca iz česa
  • briti norce iz česa frazem
    (norčevati se) ▸ kifiguráz valamit
    Satira, tudi politična, naj brije norce iz napak, ne pa, da žali ljudi. ▸ A szatíra ‒ még ha politikai is ‒ a hibákat figurázza ki, ne az embereket sértegesse!
    Sopomenke: briti norca iz koga, briti norca iz česa, briti norce iz koga
  • briti norce iz koga frazem
    (norčevati se) ▸ hülyét csinál valakiből, bohócot csinál valakiből, kifiguráz valakit
    Težko prenašam, kadar iz mene brijejo norce. ▸ Nehezen viselem, amikor hülyét csinálnak belőlem.
    Sopomenke: briti norca iz koga, briti norca iz česa, briti norce iz česa
  • čestitati iz srca frazem
    (iskreno izraziti lepe želje) ▸ szívből gratulál
    Res jim iz srca čestitam za ta uspeh. ▸ Szívből gratulálok az elért eredményhez!
    Sopomenke: čestitati od srca
  • hiša iz blata stalna zveza
    (tip hiše) ▸ sárház
  • iz počétka prisl. od začetka
  • iz polnih pljuč frazem
    (na vso moč) ▸ teli torokból, torkaszakadtából
    To, da ne vrešči iz polnih pljuč, še ne pomeni, da so stvari urejene. ▸ Csak azért, mert nem üvölt torkaszakadtából, még nem jelenti azt, hogy a dolgok rendben vannak.
    Sopomenke: s polnimi pljuči
Število zadetkov: 10000