hrop|sti [ô] (-em) röcheln
hrôpsti (-em) imperf. glej hropeti
hrôpsti resollar; respirar broncamente ; (v umiranju) agonizar con estertores
hrôpsti hrôpem nedov., хрипі́ти -плю́ недок.
hrôpsti -pem nedov. a horcăi
hrôpstí hropem, hropel i hropel hropla hropiti, hropitati, hroptati: bolnik težko hrope; hropsti od napora
hârâí hârâi vi.
1. škripati
2. hropsti
horcăí hórcăi vi. hropsti
hròpiti -īm hropsti: u prsima nešto hropi
hròptati hrȍpćēm
1. hropsti
2. klokotati: valovi su hroptali muklo
3. krohati, krohljati: čuj kako hropće prase
kŕčati -īm
1. ekspr. kruliti: krče mu crijeva, creva; krči mu u trbuhu
2. hropsti: bolesnik je svu noć krčao, pa pred zoru umro
3. škripati: točkovi krče; kola svu noć i cio dan krče
4. hreščati: radio krči negdje u blizini
5. hrumeti: puna mehana krči; vojska krči u polju
6. presti: mačka zadovoljno krči
7. grgrati: njemu krči u grudima; voda krči kad vri
panteler [pɑ̃tle] verbe intransitif hropsti; drgetati, trzati
panteler d'émotion drgetati od ginjenja, razburjenja
pijèhati pȉjehām (ijek.), péhati pȇhām (ek.) dial.
1. sopihati: evo prema nama ide čovjek pijehajući
2. hropsti, umirati: bolesnik već pije-haše
3. hlipati, vzdihovati
râler [rɑle] verbe intransitif hropsti; umirati; (= raller) ruliti, rukati (o jelenu); figuré godrnjati, nergati, zabavljati; populaire, vieilli dolgo mešetariti, barantati
faire râler quelqu'un razkačiti, razjeziti, spraviti v slabo voljo koga
rantolare v. intr. (pres. rantolo)
1. hropsti
2. ekst. umirati
rasseln žvenketati, rožljati (tudi Musik); beim Atmen: hropsti; figurativ nach unten rasseln zgrmeti v globino, sesuti se; durchs Examen rasseln pogrniti pri izpitu
rattle2 [rætl] prehodni glagol
(za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati)
sleng prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti
lov goniti, biti za petami (divjačini)
neprehodni glagol
rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti (over nad, čez, ob)
hropsti, hripati; blebetati, brbljati
rattled sleng zmeden, zbegan; popolnoma pijan
to rattle at the door potrkati na vrata
to rattle a chain, the sabre (za)rožljati z verigo, s sabljo
parlament to rattle the bill through the House hitro izglasovati zakonski osnutek v parlamentu
the car rattled through the streets avto je drdral skozi ulice
the windows rattled in their frames okna so (za)žvenketala v svojih okvirih
don't get rattled over it ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega!
ròptati rȍpćēm
1. godrnjati, renčati: šta ti na mene ropćeš
2. hropsti