Franja

Zadetki iskanja

  • hripav (-a, -o) človek: heiser; glas: heiser, [rauh] rau
    biti hripav einen [rauhen] rauen Hals haben, eine [rauhe] raue Kehle haben
    postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/schreien/husten
    hripavo govoriti krächzen
  • hripáv (-a -o) adj.

    1. rauco, roco

    2. fioco, debole
  • hrípav raucous; hoarse; husky

    biti hrípav to be hoarse
    postati hrípav od govorjenja to talk oneself hoarse
  • hrípav enroué, rauque

    postati hripav s'enrouer
  • hrípav -a -o i hrípav -áva -o hripav, promukao, krkljav, krkeljav: hripav glas
  • hrípav enronquecido

    biti hripav tener ronquera
    postati hripav enronquecerse
  • hrípav prid., захри́плий прикм., си́плий прикм.
  • hrípav -a -o prid. răguşit
  • hŕkav -a -o hripav, promukao, krkljav, krkeljav: hrkav glas
  • glas samostalnik
    1. (pri živih bitjih) ▸ hang
    hripav glas ▸ rekedt hang
    žameten glas ▸ bársonyos hang
    monoton glas ▸ monoton hang
    prijeten glas ▸ kellemes hang
    otroški glas ▸ gyermekhang
    ostati brez glasu ▸ hang elmegy
    Ob golu Rudija tako vpijem, da ostanem brez glasu. ▸ Rudi góljánál akkorát üvöltök, hogy elmegy a hangom.
    barva glasu ▸ hangszín
    jakost glasu ▸ hangmagasság
    šolan glas ▸ képzett hang
    razpon glasu ▸ hangterjedelem
    posnemati glasove ▸ hangokat utánoz
    posoditi glas glavnemu junaku ▸ főszereplőnek hangot kölcsönöz
    povzdigniti glas ▸ hangot felemel
    Znam povzdigniti glas, predvsem tedaj, ko moram znova in znova ponavljati že izrečeno. ▸ Fel tudom emelni a hangomat, különösen akkor, amikor újra és újra meg kell ismételnem, amit már elmondtam.
    globok glas ▸ mély hang

    2. (o volitvah) ▸ szavazat, voks
    volilni glasovi ▸ választói szavazatok
    veljavni glasovi ▸ érvényes szavazatok
    glasovi volivcev ▸ választók szavazatai
    V prvem krogu je dobil skoraj 20 odstotkov glasov volivcev. ▸ Az első körben a szavazatok közel 20 százalékát szerezte meg.
    glasovi poslancev ▸ képviselők szavazatai
    glasovi podpore ▸ támogató szavazat
    glasovi iz tujine ▸ külföldön leadott szavazatok
    Lahko glasovi iz tujine še spremenijo volilni izid? ▸ A külföldön leadott szavazatok még befolyásolhatják a választási eredményt?
    glas za stranko ▸ pártra leadott voksok
    oddati glaskontrastivno zanimivo szavaz, kontrastivno zanimivo voksol
    prešteti glasove ▸ megszámlálja a szavazatokat
    štetje glasov ▸ szavazatszámlálás
    večina glasov ▸ szavazatok többsége
    Za opustitev sojenja je potrebna le navadna večina glasov. ▸ A tárgyalás megszüntetéséhez egyszerű többségre van szükség.
    obrazložitev glasukontrastivno zanimivo szavazás indoklása

    3. (predstavnik mnenja ali skupine) ▸ hang, szó
    kritični glasovi ▸ kritikus hangok
    glas ljudstva ▸ nép szava
    ljudski glas ▸ nép szava
    utišati glasovekontrastivno zanimivo elhallgattat
    glas koga se sliši ▸ hallatszik a hangja
    glas razuma ▸ józan ész hangja
    Slišim vse več glasov o nepravilnostih pri popisu prebivalstva, zato ne vem, koliko bo sploh verodostojen. ▸ Egyre több hangot hallok a népszámlálás szabálytalanságairól, ezért nem tudom, mennyire lesz hiteles.
    So stranka ljudi, ki si prizadevajo za javni in narodni interes, prek stranke naj bi se slišal glas vsakega posameznika. ▸ Olyan emberek pártja, akik elkötelezettek a köz- és nemzeti érdekek mellett, és a párton keresztül minden egyes ember hangját hallatnák.
    O zmagovalcih odločajo tako glasovi strokovnjakov s področja turizma kot glasovi javnosti. ▸ A győztesekről a turisztikai szakemberek és a közönség szavazatai döntenek.

    4. (o osebnih občutkih) ▸ hang
    glas srca ▸ szív hangja
    glas razuma ▸ józan ész hangja
    glas vesti ▸ lelkiismeret hangja
    glas v glavi ▸ hang a fejben
    Pozabi na to, kaj si bodo, če boš prisluhnil drobnim glasovom v glavi, mislili drugi. ▸ Felejtsd el, hogy mások mit fognak gondolni, ha a fejedben lévő hangokra hallgatsz.
    Povezane iztočnice: notranji glas

    5. (o glasbilih) ▸ hang
    glas harmonike ▸ harmonika hangja
    glas trobente ▸ trombita hangja
    glas zvonov ▸ harangok hangja
    Iz zvonika se je po vaških ulicah živahno, a slovesno razlegal glas zvonov, umetnost domačih pritrkovalcev. ▸ A harangtoronyból a harangok hangja, a helyi harangozók művészete élénken, de ünnepélyesen zengett végig a falu utcáin.
    izvabljati glasove ▸ hangokat kicsalogat, hangokat előcsalogat
    Vso svojo pozornost in ves svoj čas posveča kitari in iz strun izvablja glasove, kakršnih zlepa ne slišite. ▸ Minden idejét és figyelmét a gitárnak szenteli, és olyan hangokat csalogat elő belőle, amelyeket jószerivel nem lehet hallani.

    6. (nedoločen zvok) ▸ hang
    Nejasno je slišal glasove, ki so prihajali z desne strani hodnika. ▸ Homályosan hangokat hallott a folyosó jobb oldaláról.
    Ko so se vrata odprla, je slišal glasove z ulice, potem pa hitre korake, dokler niso v teku izginili. ▸ Amikor az ajtó kinyílt, hangokat hallott az utcáról, majd gyors, távozó futólépteket.

    7. v jezikoslovju (akustična enota) ▸ hang
    V črkopisju se je zavzemal za eno črko za en glas. ▸ A helyesírásban az egy betű egy hang elvét támogatta.
    Razvojno brbljanje je naraven pojav v razvoju izreke glasov do četrtega leta. ▸ A fejlődési gügyögés természetes jelenség a hangok fejlődésében négyéves korig.

    8. (pri petju) ▸ hang
    pevski glas ▸ énekhang
    ženski pevski glas ▸ női énekhang
    moški pevski glas ▸ férfi énekhang
  • glás (-ú) m

    1. voce; suono:
    globok, nizek, zamokel glas voce profonda, bassa, sorda, cupa
    tenek, visok glas voce acuta, alta
    hripav, mehak, nežen, zvonek glas voce rauca, morbida, dolce, sonora
    vesel, žalosten glas voce allegra, triste
    moški, otroški, ženski glasovi voci maschili, infantili, femminili
    oster, rezek, sladek glas voce aspra, brusca, dolce
    na glas govoriti, jokati se, peti, smejati se parlare, piangere, cantare, ridere ad alta voce
    med. menjati glas mutare la voce

    2. (oglašanje živali) voce, verso:
    glas kosa il chioccolio del merlo

    3. (zvok pri petju, pri glasbi) voce:
    zbor moških in ženskih glasov coro misto
    muz. nizek, visok glas voce bassa, alta

    4. (zvok, značilen za določen predmet) suono; canto; squillo:
    glas zvonov il suono delle campane
    glas trobente il suono della tromba; squillo di tromba
    glas konjskih kopit il calpestio degli zoccoli dei cavalli
    glas violine il canto di un violino

    5. (kar se širi s pripovedovanjem) voce; fama, reputazione:
    širi se glas, da je hudoben človek di lui corre voce come di uomo malvagio
    biti na dobrem, slabem glasu; uživati dober, slab glas godere di buona, di cattiva fama, reputazione
    biti ob dober glas perdere la (propria buona) reputazione
    priti na dober, slab glas farsi una buona, cattiva reputazione; acquisire buona, cattiva fama

    6. (mnenje, mišljenje skupine, množice) voce:
    glas vesti la voce della coscienza

    7. (odločitev posameznika pri glasovanju) voto:
    zmagati z večino glasov vincere con la maggioranza dei voti

    8. lingv. suono:
    lingv. zliti glas affricata
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dolgo ni bilo glasu od njega, ni dal glasu od sebe non si è fatto vivo per molto tempo
    povzdigniti svoj glas parlare, dire la sua
    biti na glasu essere noto, famoso
    bibl. pren. glas vpijočega v puščavi voce chiamante nel deserto
    jur. posvetovalni glas voto consultivo
    PREGOVORI:
    dober glas gre v deveto vas la fama vola, la nave cammina
    ljudski glas, božji glas vox populi, vox dei
    prazen sod ima močan glas le teste di legno fan sempre del chiasso
  • govorjenj|e [ê] srednji spol (-a …)

    1. dejanje: das Sprechen, das Reden
    hitrost govorjenja das Sprechtempo
    način govorjenja die Redeweise, die Sprechart, Sprechweise
    poskus govorjenja der Sprechversuch

    2. glasovi, ki jih slišimo: das Reden; slabšalno: das Gerede
    prazno govorjenje leere Reden
    govorjenje brez konca in kraja das Palaver
    nerazumljivo govorjenje (nerazumljiv jezik) das Kauderwelsch
    |
    postati hripav od govorjenja sich heiser reden
    pripraviti koga do govorjenja zum Sprechen bringen
    spraviti samega sebe v bes z govorjenjem sich in Wut hineinreden
  • kašljanj|e srednji spol (-a …) das Husten
    postati hripav od kašljanja sich heiser husten
  • kričanj|e srednji spol (-a …) das Geschrei, besno: das Gebrüll, Wutgebrüll
    postati hripav od kričanja sich heiser schreien
  • posta|ti1 (-nem) postajati werden:
    postati domač/glasen/ jasno/grob/nasilen/neprijeten/neveljaven/nezvest/ očiten/plešast/ponižen/pozoren/tradicionalen heimisch/laut/klar/massiv/gewalttätig/unangenehm/ ungültig/untreu/deutlich/kahl/kleinlaut/aufmerksam/zur Tradition werden, za barve :
    postati bel/črn/ rdeč/ zelen weiß/schwarz/rot/grün werden
    postati jasno komu jemandem [klarwerden] klar werden
    bekommen:
    postati lačen/ žejen Hunger/Durst bekommen
    z glagoli, izpeljanimi iz pridevnika, samostalnika: postati trd sich verhärten
    krhek verspröden
    sajast verrußen
    tog erstarren
    živahnejši sich beleben
    medicina gangrenozen gangräneszieren
    lepljiv verkleistern
    mlahav erschlaffen
    moten (sich) eintrüben
    posveten verweltlichen
    razglašen sich verstimmen
    medicina sklerotičen verkalken
    slum verslumen
    zahodnjaški verwestlichen
    zamaščen verfetten
    zanemarjen verlottern
    tudi s pasivom: postati prehoden leitend gemacht werden
    postati običajen sich einbürgern
    postati žrtev česa auf der Strecke bleiben, (einer Sache/jemandem) zum Opfer fallen
    postati nepotreben sich erübrigen
    postati osovražen sich [verhaßt] verhasst machen
    postati brezobličen aus der Fasson geraten
    postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/ schreien/husten
    postati zločest medicina einen bösartigen Charakter annehmen, krebsig entarten
    postati moderen aufkommen, in Mode kommen
    postati navada zur Gewohnheit werden, einreißen
    postati predmet govoric ins Gerede kommen
    postati slabo komu (jemandem) schlecht werden (es ist mir schlecht geworden)
    postati paničen in Panik geraten
    religija ki je meso postal [fleischgeworden] Fleisch geworden
    nič ni tako skrito, da ne bi bilo očito die Sonne bringt es an den Tag!
Število zadetkov: 15