hladi|ti (-m) ohladiti kühlen; kalt/kühl stellen; kühl halten
globoko hladiti tiefkühlen
hladiti se kühl/kalt werden
Zadetki iskanja
- hladíti to cool, to make cool (ali chilly); to freshen; to refresh; (z ledom) to ice, to freeze
hladíti meso to refrigerate meat
hladíti se to become (ali to get ali to grow) cool (ali cold ali chilly), to cool down
hladíti se v senci to sit (oziroma to lie) in the shade - hladíti (faire) refroidir, réfrigérer, rafraîchir, calmer
hladiti si jezo nad kom (faire) passer sa colère sur quelqu'un
hladiti se se rafraîchir - hladíti (-ím)
A) imperf. ➞ ohladiti raffreddare; rinfrescare (tudi pren.)
B) hladíti se (-ím se) imperf. refl. ➞ ohladiti se raffreddarsi; rinfrescarsi - hladíti -im hladiti: hladiti vino z ledom; hladiti se v senci; hladiti si jezo z delom
- hladíti refrescar; enfriar
hladiti vino enfriar el vino
hladiti v ledu poner en hielo; kem refrigerar
hladiti si jezo nad (fig) desfogar su cólera en
hladiti se refrescarse, enfriarse - hladíti -ím nedov., холоди́ти -джу́ недок., сти́гнути -ну недок., студи́ти -джу́ недок.
- hladíti -ím (se) nedov. a (se) răcori, a (se) răci
- ohlajeváti -ujem ohlađivati, rashlađivati, hladiti: ohlajevati vodo; voda se ohlajuje
voda hladni - píhati -am i -šem
1. puhati, duvati: veter piha od zahoda; pihati v ogenj, v žerjavico
2. piriti: večerna sapa piha z morja
3. puhati, duvati, rashlađivati, hladiti: pihati vročo jed, rano, opeklino
4. frkati: mačka piha
5. siktati: gad piha
šarka sikće; pihati od jele
puhati, duvati od ljutine; pihati komu na dušo
dvoriti komu, udvarati se komu; piši me v uho
tornjaj se do đavola; ne pihaj, kjer te ne peče
ne češi se gdje te ne svrbi, ne niči gdje te ne siju - pahljáti -ám mahati, hladiti lepezom
- globoko [ô] tief, tief- (hladiti tiefkühlen, orati tiefpflügen, tehnika vleči tiefziehen, tehnika vrtati : tiefbohren); s pridevnikom tief …, tief- (ganjen [tiefbewegt] tief bewegt, hlajen tiefgekühlt, občuten [tiefempfunden] tief empfunden, [tiefgefühlt] tief gefühlt, prizadet tief betroffen, užaljen tief beleidigt, veren tief religiös, vlečen tehnika tiefgezogen, zasnežen [tiefverschneit] tief verschneit, žalosten tief betrübt, tief traurig)
globoko pasti figurativno tief sinken
globoko dihati durchatmen
globoko v noč bis tief in die Nacht hinein
globoko v srcu im tiefsten Herzen/ tief im Inneren
globoko pogledati v kozarec figurativno tief ins Glas gucken
globoko poseči v žep tief in die Tasche greifen
globoko zadeti v srce tief im Herzen treffen - jéza (-e) f
1. collera, ira, rabbia; stizza:
jeza ga obide, prevzame, popade, prime la collera lo prende, lo invade; va, monta in collera
jeza mu prekipi è accecato dall'ira
jeza ga mine, se mu izkadi, ohladi la collera gli passa, si calma, si placa
brzdati, dušiti, potlačiti, požreti jezo frenare, reprimere l'ira
požreti se od jeze rodersi il fegato
jokati, peniti se, pihati od jeze piangere dalla rabbia, schiumare di rabbia, sbuffare dalla rabbia
biti nagle jeze essere irascibile, facile all'ira
biti bled, zelen od jeze essere pallido, verde per la rabbia
izbruh jeze accesso, scoppio d'ira, il perdere la tramontana
2. knjiž. (silovitost, divjost) furia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dati duška svoji jezi uscire dai gangheri
hladiti si jezo na, nad kom, stresati jezo na koga sfogare la propria collera su qcn.
kuhati jezo na koga legarsela al dito, essere in collera con qcn., avere rancore verso qcn.
rel. dan jeze dies irae - ohladi|ti (-m) hladiti, ohlaj[ev]ati
1. abkühlen, kühlen
2. auskühlen lassen, kalt werden lassen, erkalten lassen
3. močno: auskühlen, pretirano: überkühlen
4. pijačo: kalt stellen; na hitro tehnika, kuharsko: (obliti z mrzlo vodo) abschrecken; vino v ledu: frappieren
5. figurativno vročo glavo: abkühlen; (pomiriti) čustva ipd.: zum Verebben bringen - ohladi|ti se1 (-m se) hladiti se, ohlajati se po naporu, razburjenju ipd.: sich abkühlen
- ohladi|ti se2 (-m se) hladiti se, ohlaj[ev]ati se
1. hrana: abkühlen, kalt werden, kälter werden; skozinskoz: auskühlen
2. vreme: kälter werden, kühl werden, frisch werden
ohladilo se je es ist kalt geworden
3. lava: erkalten
4. figurativno ljubezen, strast, navdušenje: erkalten; navdušenje, jeza ipd.: verebben, nachlassen - počási adv.
1. lentamente
2. pian piano, adagio (tudi muz. );
počasi mi bo tvojega govorjenja zadosti le tue chiacchiere finiranno con lo stancarmi
le počasi (andiamo) piano, con prudenza
počasi goreča peč parigina
metal. počasi hladiti (kovino) raddolcire (un metallo)
počasi in dolgočasno peti cantilenare
počasi peči crogiolare
počasi jesti pilluccare
gastr. počasi pražiti soffriggere
počasi vreti subbollire
PREGOVORI:
hiti počasi festina lente lat.
počasi se daleč pride chi va piano, va sano e va lontano - shladi|ti (-m) hladiti ➞ → ohladiti; abkühlen/auskühlen lassen, kühlen, kalt werden lassen
- shladi|ti se (-m se) hladiti se ➞ → ohladiti; abkühlen, auskühlen, kalt werden, erkalten
- zamrzn|iti2 (-em) zamrzovati (globoko hladiti) tiefkühlen, gefrieren, eingefrieren, einfrieren
/ 1
Število zadetkov: 20