Franja

Zadetki iskanja

  • hit moški spol (-a …) der Hit
  • hít (-a)

    A) m žarg. hit; canzone, opera di grande successo

    B) adj. inv.
    hit lestvica hit-parade
  • hít m (engl. heat) žarg. šansona, šanson s priličnom popularnošću: pevec je zapel nekaj -ov; hit lestvica
    spisak popularnih šansona načinjen na osnovi prodanih ploča, v. i uspéšnica
  • hít -a m., хіт -а́ ч.
  • pésmica short song; ditty; (šlager) hit

    otroška pésmica nursery rhyme
  • popévka popular song, pogovorno pop song; ditty; (zelo popularna) hit-song, hit-tune, hit; (najpopularnejša) top of the pops
  • šláger glasba (musical) hit, hit song, song hit

    melodija v šláger ju hit tune, hit
    komponist šlágerjev songwriter; pogovorno songsmith, ZDA žargon tunesmith
    pevec šlágerjev pop singer, (zlasti na radiu) crooner
  • udárec blow; stroke; buffet; (s plosko dlanjo) slap, smack, cuff; hit (komu at someone); (s pestjo) punch; (s prstom) fillip, flip; (s palico, gorjačo) thump

    rahel udárec tap, rap; flap, flick
    udárec v obraz slap in the face, žargon smack in the kisser (ali the chops)
    močan udárec thwack, thump, clout, whack, slog, ZDA soak, slug; blow; (ure) stroke, beat
    ob udárcu ure ob osmih at the stroke of eight, at 8 o'clock sharp
    težak udárec a heavy (ali severe) blow
    odločilen udárec a decisive blow
    uničujoč udárec a destructive blow
    udárec v vodo (figurativno) a vain attempt
    udárec za udárcem blow upon blow
    z enim udárcem at one blow, at one stroke
    strahovit udárec a swingeing blow
    to je hud udárec zanjo that's a cruel blow for her
    dobiti udárce to get a thrashing
    dobivati udárec za (figurativno) to suffer reverse after reverse
    dobiti smrten udárec to receive a mortal blow
    preživeti udárec to survive a blow
    zadati komu udárec to deal someone a blow, to strike a blow against someone
    ubiti dve muhi z enim udárcem (figurativno) to kill two birds with one stone
  • uspèh success (v in); film, gledališče hit, great hit, smash hit; good (ali favourable) result

    brez uspèha without success
    z uspèhom with success
    kronan z uspèhom successful; crowned with success
    beležiti uspèh to score a success
    čestitem vam k uspèhu I congratulate you on your success
    doseči uspèh to achieve success
    vojaški uspèhi military successes
    pesem je doživela velik uspèh the song was a hit
    imeti uspèh to succeed; to prove successful, to be a success, to achieve (a) success, ZDA to make good
    imeti uspèh pri čem to make a success of something, to make something a success
    izkazati se kot uspèh to turn out a success
    imeti malo uspèha to meet with little success
    imeli smo zelo slab uspèh we didn't do at all well
    gledališka igra, predstava je imela velik uspèh the play was a (great) hit, (pogovorno) the play went over big
    film je imel velik uspèh the film was a great success
    želim vam mnogo uspèha pri vašem prizadevanju I wish you much success in your efforts
    skušali so zavzeti mesto, a brez uspèha they tried without any success to take the town
    uspèh rodi uspèh, za enim uspèhom pride drugi nothing succeeds like success
  • uspešnic|a [é] ženski spol (-e …) der Schlager
    svetovna uspešnica der Welterfolg
    finančna: der Knüller, der Kassenschlager; pesem: der Hit; knjiga: der Bestseller, der Bucherfolg, das Erfolgsbuch
    ki bi lahko postal uspešnica bestsellerverdächtig
    avtor uspešnice der Bestsellerautor
    pisec uspešnic der Erfolgsautor
    seznam uspešnic die Bestsellerliste
    odrsko delo: das Erfolgsstück; pesem: das Erfolgslied
  • uspéšnica (-e) f (knjiga, plošča) best seller; muz. (uspešna pesem, šansona) hit
  • uspéšnica -e ž
    1. piesă de succes
    2. muz. hit, şlagăr
  • zadétek hit

    direkten zadétek direct hit
    zadétek v polno good shot
    zadétek (dobitek) v loteriji lottery prize, prize in a raffle
    trikratni (zaporedni) zadétek istega igralca šport hat trick
  • domísliti se to have a bright idea; to hit upon something

    domislite se česa! use your imagination!
    domislil sem se it occurred to me, the thought entered my mind
    nečesa sem se domislil an idea struck me
  • obstrelíti to hit with a grazing shot

    obstrelíti ptiča to wing a bird
  • ošíniti to strike, to hit

    ošíniti s pogledom to take a quick look at, to glance at, to glimpse at
  • pogodíti (zadeti cilj) to hit; (uganiti) to guess, to divine

    pogodil sem njene misli, namene I read her thoughts, I saw through her intentions
    pogodíti jo (zadeti žebico na glavico) to hit the nail on the head
    pogodíti pravo to touch the spot
    pogodíti se to make an agreement (ali a contract), to come to an arrangement (ali to an understanding)
    pogodíti se s kom to come to terms with someone
    pogodíti se o čem to agree about (ali on) something
    pogodíti se o ceni to agree about the price
  • udáriti to beat; (ura) to strike; to hit; to knock; (dati klofuto) to slap, to smack, ZDA pogovorno to slug; to smite; (s pestjo) to punch

    udáriti ob to strike against, to bump against
    nazaj udáriti (puška) to recoil, to kick
    rahlo udáriti to tap, to dab
    udáriti po obrazu to slap, to box, to cuff
    udaril me je v obraz he struck me in the face
    udaril sem z nogo ob kamen I hurt my foot by knocking it against a stone
    udáriti po prstih to rap
    udáriti po mizi to pound the table; (žogo s palico) to bat
    on je prvi udaril he was the first to strike
    strela je udarila v drevo lightning has struck a tree
    ura je ravno udarila dve it has just struck two
    kri (voda) je udarila iz... blood (water) gushed out of...
    reka je udarila čez bregove the river overflowed its banks
    vino mu je udarilo v glavo the wine went to his head, the wine made his head swim
    udáriti takt to beat (the) time
    udáriti koga s slepoto to smite someone with blindness
    toča je udarjala na okenske šipe the hail was rattling on the windowpanes
    udáriti komu v hrbet (figurativno) to attack someone in the rear, to stab someone in the back
    udáriti z nogo ob tla to stamp one's foot (on the ground)
    isti zvok mu je znova udaril v uho the same sound struck his ear again
    s pestjo je udaril po mizi he pounded the table
  • vera gore premika frazem
    (pregovor) ▸ a hit hegyeket mozgat meg
  • zadéti to hit

    zadéti na mino pomorstvo to hit a mine
    zadéti terno, glavni dobitek (figurativno, priti nenadoma do denarja) to hit the jackpot
    zadéti z glavo ob kaj to hit one's head against (ali upon) something
    zadéti v črno to hit the nail on the head, to hit it
    zadéti na (najti) nafto to strike oil
    zadel si! you have hit it!
    slikar ni zadel izraza mojega obraza the painter has not caught the expression of my face
    zadéti v loteriji to win (ali to gain, to draw) a prize in a lottery (ali in a raffle)
    zadéti ob, na to strike (ali to knock, to jostle) against, to bump into (ali against)
    zadéti na to strike upon, to hit on
    zadéti v polno to score a direct hit