Franja

Zadetki iskanja

  • *hors, hors de [ɔr] préposition, adverbe zunaj, izven, ven; razen

    hors d'ici! ven!
    hors d'affaire zunaj, izven zadrege, stiske, zagate
    hors cadres nadštevilen, odvečen
    hors circuit (él) izklopljen
    hors de combat onesposobljen za boj
    hors commerce, hors vente ne na prodaj, neprodajen
    hors de danger zunaj nevarnosti
    hors de dispute nespodbiten, nesporen
    hors d'haleine ob sapo, ves zasopljen
    hors de concours izven konkurence
    hors ligne, classe izreden, nenavaden, odličen
    hors de mode iz mode
    hors de propos neumesten, neprimeren
    hors de prix predrag
    hors de saison času neprimeren, neumesten
    hors d'atteinte, de portée nedosegljiv
    hors de service, d'usage neuporaben, odslužen
    il a un talent hors (de) pair ima nadarjenost, ki mu je ni enake
    il est hors de doute que ... nobenega dvoma ni, da ...
    cela est hors de cause o tem ni govora
    être hors de sens biti z uma
    être hors jeu (sport) (o igralcu) ne biti na mestu, ki ga zahteva žoga v igri
    je suis hors d'état de vous convaincre ne morem vas prepričati
    être hors de cause biti neudeležen
    i! est hors de lui ves iz sebe je, besen je
    mettre hors la loi izobčiti
    il m'a mis hors de moi spravil me je v besnost
    prononcer un hors de cour (juridique) ustaviti sodni postopek
    vivre hors de son pays živeti v tujini
    vivre hors du temps (figuré) ne živeti s časom, ne biti realen, ne stati na realnih tleh
  • hors d'oeuvre [ɔ:də́:vr] samostalnik
    kulinarika predjed
  • brezdvómen indubitable, hors de doute
  • brezpriméren unique (en son genre), sans pareil, incomparable, inouï; hors ligne, hors classe, hors (de) pair
  • izkljúčiti exclure quelqu'un de quelque chose; expulser, écarter ; (elektrika tok) couper, interrompre ; (radio) fermer ; (motor) mettre hors circuit, arrêter

    nekoga izključiti iz kluba, stranke… exclure quelqu'un d'un club, d'un parti…; (iz cerkve) excommunier
    nikogar pri tem ne izključujem je n'en exclus (ali excepte) personne
  • izklòp(ítev) (elektrika toka) interruption ženski spol (motorja) mise ženski spol hors circuit, arrêt moški spol ; (sklopke) débrayage moški spol
  • izklópiti (tok) couper, interrompre ; (luč) éteindre ; (motor) mettre hors circuit, arrêter ; (sklopko) débrayer
  • izmetáti jeter hors de; expectorer, rendre, vomir ; (denar) dépenser
  • iznosíti porter hors de, sortir; porter à terme; user
  • izskočíti sortir en sautant, sauter hors de
  • iztočíti verser hors de, vider; vendre (des boissons à consommer sur place)
  • izvábiti attirer hors de, faire sortir, inciter à sortir; obtenir de quelqu'un par ruse, soutirer quelque chose à quelqu'un

    izvabiti solze arracher (ali tirer, faire verser) des larmes
    izvabiti glasove instrumentu (réussir à) tirer des sons d'un instrument, (pouvoir) arracher des sons à un instrument
  • ízven hors de, en dehors de

    izvenevropski extra-européen, hors d'Europe
    izven konkurence hors-concours
    izven mestnega obzidja extra-muros, hors de la ville
    izven serije hors série
    izven sezone hors saison
    izven zakona hors la loi
  • mímo à côté de, prés de, devant ; (razen) hors de, en dehors de; à part, excepté, à l'exception de

    iti, peljati se mimo aller devant (ali à côté de)
    nihče mimo mene personne à part moi (ali d'autre que moi, excepté moi)
  • nèdosegljív inaccessible, hors d'atteinte, hors de portée ; (cene) trop élevé, inabordable, exorbitant, énorme

    biti nedosegljiv être sans égal (ali sans pareil, hors ligne)
  • nèprimerljív incomparable, sans pareil, sans égal, unique (en son genre), hors pair

    neprimerljivo lep incomparablement beau
  • nèprodájen invendable, non vendable, pas à vendre, hors vente (ali commerce)
  • nèrabljív inutilisable, hors d'usage, de rebut, bon à rien
  • nesorazméren disproportionné, hors de proportion, démesuré, excessif

    nesorazmerno velik démesurément grand
  • neumésten inconvenant, déplacé, mal placé, mal à propos, hors de saison, inopportun, inconvenable, incongru