Franja

Zadetki iskanja

  • gunca|ti (-m) schaukeln
    guncati se otroci: schaukeln, tehnika wackeln
    afne guncati Possen treiben, Unfug treiben, Mist machen
  • gúncati (-am) imperf. pog. (gugati) dondolare:
    pren. pog. afne guncati fare il buffone, fare scemenze
  • gúncati -am razg.
    1. ljuljati, njihati, ljuljuškati: valovi guncajo čoln; guncati se na gugalnici, na stolu
    2. klatiti: pijanec se gunca po cesti
    3. afne guncati govoriti koješta šaljivo
  • gúncati (se) to swing

    gúncati (se) otroka to swing a child
    otroci so se guncali na vrtu the children were (playing) on the swing(s) in the garden
  • balancer [-lɑ̃se] verbe transitif gugati, guncati, zibati, (z)majati (z glavo); mahati (z repom); bingljati (z nogami); uravnovesiti, izravnati, držati v ravnovesju; commerce obračunati, iz-, poravnati; (pre)tehtati, primerjati; populaire zagnati (proč); familier odpustiti, znebiti se uslužbenca; verbe intransitif kolebati, omahovati, oklevati, viseti, biti (še) neodločen

    se balancer zibati se, gugati se, guncati se; figuré izravnati se, biti si v ravnovesju; nič si ne storiti (quelque chose iz česa), požvižgati se (quelque chose na kaj)
    balancer une facture poravnati račun
    balancer le pour et le contre pretehtati, kaj govori za in kaj govori proti
    il veut balancer son employé hoče se znebiti svojega uslužbenca
    (familier) balancez ça par la fenêtre! vrzite to skoz okno!
    balancer tous ses vieux meubles znebiti se, (hitro) prodati svoje staro pohištvo
    mon cœur balance moje srce okleva
    sans balancer brez oklevanja
    qu'est-ce qu'il m'a balancé! kakšne hude očitke mi je vrgel v obraz!
    se balancer par un solde de ... izkazovati saldo od ...
    les enfants se balancent otroci se guncajo
    il s'est fait balancer du lycée pour sa mauvaise conduite vrgli so ga iz gimnazije zaradi slabega vedenja
    (populaire) s'en balancer požvižgati se na (to), norčevati se iz (tega)
  • bercer [bɛrse] verbe transitif zibati, guncati, gugati; figuré utešiti (bolečino), potolažiti, uspavati

    bercer quelqu'un de vaines promesses koga uspavati s praznimi obljubami
    elle berçait l'enfant dans ses bras zibala je otroka v naročju
    se bercer zibati se
    se bercer de faux espoirs predajati se praznim upom
    il se berce d'illusions vdaja se iluzijam
  • ljúljati ljûljām
    I.
    1. zibati: ljuljati kolijevku
    2. majati: vjetar ljulja trstiku
    3. guncati
    II. ljuljati se
    1. zibati se: brod se ljulja na vodi
    2. majati se: zub se ljulja; zemlja mi se ljulja pod nogama
    3. guncati se; ljulja mi se u glavi v glavi se mi vrti, rahlo se onesveščam
  • basculer [basküle] verbe intransitif prekucniti se, prevrniti se; (za)gugati se, guncati se; figuré hitro preiti v; verbe transitif prevrniti, prekucniti

    basculer dans l'opposition (hitro) preiti v opozicijo
    basculer un wagonnet prekucniti, prevrniti vagonček
  • swing*2 [swiŋ]

    1. neprehodni glagol
    nihati, zibati se, gugati se, guncati se, pozibavati se
    figurativno biti odvisen (from od)
    viseti, bingljati; biti obešen na vislice; obračati se, vrteti se
    navtika obračati se okoli sidra ali boje; gibati se v krivulji, zavijati; hoditi hitro, z dolgimi koraki in z elanom

    2. prehodni glagol
    zamahniti, mahati z, vihteti; zibati, gugati, pustiti nihati; obesiti; obračati na vse strani; meriti (čas) z nihaji; bingljati z; z zamahom dvigniti kvišku (on, to na)
    ameriško vplivati na
    ameriško uspešno izvesti
    politika pridobiti si (volilce)

    swing it! sleng prekleto!
    to swing a bat (a sword, a lasso) vihteti gorjačo (meč, laso)
    to swing one's arms mahati, otepati z rokami
    to swing a child guncati otroka
    the door swings on its hinges vrata se vrte na svojih tečajih
    to swing a hammock obesiti visečo mrežo
    to swing one's legs bingljati z nogami
    to swing into line vojska formirati eno vrsto
    to swing the lead navtika, sleng ogibati se dela, zabušavati, delati se bolnega
    to swing into motion priti v tek, v zamah
    to swing round the circle ameriško večkrat spremeniti svoje mnenje; politika, ameriško obiskati volilna okrožja
    he shall swing for it za to bo visel, bo obešen
    the shutter swung to and fro in the wind veter je oknico obračal sem in tja
    he swung when I shouted obrnil se je, ko sem zavpil
    he swung out of the room z dolgimi, brzimi, prožnimi koraki je odšel iz sobe
    the trees were swinging in the wind drevesa so se pozibavala v vetru
    there is not room enough to swing a cat figurativno niti toliko ni prostora, da bi se človek obrnil
  • wackeln majati se, guncati se; Fensterscheiben usw.: tresti se; wackeln mit majati z; den Ohren: migati z (ušesi)
  • afn|a ženski spol (-e …)

    1. (opica) ( umgangssprachlich für: ) der Affe, die Äffin

    2. figurativno die Pute
    afna zmešana dumme Gans
    |
    afne guncati Possen treiben, Unfug treiben, Mist machen

    3. @: das at-Zeichen, der Klammeraffe
  • áfna (-e) f pog.

    1. scimmia:
    žarg. afne guncati scherzare; dire, fare pagliacciate

    2. pejor. smorfioso, smorfiosa

    3. inform. chiocciola
Število zadetkov: 12