Franja

Zadetki iskanja

  • bachoter [-te] verbe intransitif hitro in površno se pripraviti za bakalavreat ali za kak drug izpit; guliti se
  • bȉflati -ām (n. büffeln, lat. gr.) slabš. biflati se, guliti se
  • bone2 [boun] prehodni glagol
    obirati kosti; gnojiti s kostno moko
    sleng izmakniti, krasti
    sleng guliti se

    boned ham zvita gnjat
  • búbati bȗbām
    I.
    1. tolči, udarjati: pesnieom ih buba, nogama ih gazi
    2. bobnati
    3. žarg. šol. guliti se, piliti se: s knjigom svani, s knjigom i omrkni, sedi, bubaj, pa na knjizi crkni
    4. ekspr. gobezdati: ne bubaj koješta
    5. razglašati: svaku novost bubati na sve strane
    6. dial. žreti
    II. bubati se tolči se: petama se u tur bubati s petami se tolči v zadnjico
  • bûcher [büše] verbe transitif, verbe intransitif, familier guliti se (učiti se), zagrizeno delati

    se bûcher tepsti se, pretepati se
    bûcher son examen guliti se za izpit
    j'ai bûché toutes les vacances gulil sem se vse počitnice
  • büffeln piflati se, guliti se
  • búpati bûpām
    I.
    1. bunkati, butati, tolči: ne bupaj po stolu, prosut ćeš, prosućeš ovo malo vina
    2. žarg. šol. guliti se, piliti se: ovaj đak ne uči nego bupa
    II. bupati se tolči se: bupati se u prsa
  • chiader [šjade] verbe transitif, populaire delati; guliti se (quelque chose za kaj)

    chiader son bac guliti se za svoj bakalavreat
  • con1 [kɔn] prehodni glagol
    preučiti; na pamet se učiti; guliti se

    to con over premisliti se
    to con thanks zahvaliti se
  • cram1 [kræm]

    1. prehodni glagol (with)
    napolniti, natrcati, natlačiti; (perjad) krmiti, pitati (into)
    vtepati; vbijati (v glavo)

    2. neprehodni glagol
    preobjesti se; guliti se
    sleng zlagati se

    domačno to cram down s.o.'s throat nenehno komu pripominjati, vsiljevati
  • dig*1 [dig] prehodni glagol & neprehodni glagol
    kopati, izkopati, (iz)dolbsti; riti; suniti; raziskovati, preučevati
    ameriško, sleng vneto delati, guliti se

    to dig at s.o zbadati koga
    to dig in the ribs suniti med rebra
    to dig a pit for s.o. kopati komu jamo, grob
    to dig one's way krčiti si pot
  • grind*1 [graind]

    1. prehodni glagol
    (z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico
    ameriško jeziti (into s.o.)
    vbijati komu v glavo
    figurativno zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi) (into)
    vtisniti (on, against ob)
    drgniti, treti

    2. neprehodni glagol
    mleti, dati se zmleti; igrati na lajno
    figurativno (away) mučiti se (at)
    naporno delati; guliti se

    to grind the face of s.o. surovo s kom ravnati
    to have an axe to grind imeti osebne skrite namene
    to grind the faces of the poor izkoriščati reveže
    to grind s.o. in grammar vbijati komu slovnico v glavo
    to grind the teeth škrtati z zobmi
    to grind to powder zdrobiti v prah
    to grind roughly razsekati
  • grub1 [grʌb]

    1. neprehodni glagol
    kopati, riti (along, away, on)
    garati, mučiti, guliti se

    2. prehodni glagol
    prekopati, izkrčiti, opleti

    to grub up izkopati, odkriti
  • grúhati grûhām
    I.
    1. grmeti: topovi gruhaju
    2. pokati: ispred rovova gruhaju bombe
    3. tolči, udrihati: gruhati pesnicama koga po leđima; valovi gruhaju o brijeg
    4. tolči po klasu, robkati: gruhati kukuruz
    5. ekspr. guliti se, brez pameti se učiti
    6. hlastno jesti
    7. liti: kiša gruha
    II. gruhati se tolči se: gruhati se u prsa
  • grúvati gruvam
    I.
    1. grmeti: topovi gruvaju
    2. pokati: ispred rovova gruvaju bombe
    3. tolči, udrihati: gruvati koga pesnicom po ledima; valovi gruvaju o brijeg
    4. tolči po klasu, robkati: gruvati kukuruz
    5. ekspr. guliti se, brez pameti se učiti: on je jednako sjedio za knjigom i s voljom gruvao
    6. liti: kiša gruva iz mojih očiju
    II. gruvati se tolči se: gruvati se u prsa
  • mug2 [mʌg]

    1. prehodni glagol
    sleng fotografirati (zlasti zločince na policiji)
    ameriško napasti, oropati (up)
    guliti se (študent)

    2. neprehodni glagol
    sleng pačiti se
    britanska angleščina guliti se (at)
  • oc-callēscō -ere -calluī (incoh. h callēre)

    1. debelo kožo dobi(va)ti, posta(ja)ti debelokožen, (z)guliti se, (za)guliti se, (o)trditi se, otrdeti (otrdevati): latera occalluere plagis Pl., tumor occallescit Cels., os meum sensi pando occallescere rostro O. otrdeti v svinjski rilec.

    2. debelokožen posta(ja)ti = top, neobčuten, neobčutljiv, brezčuten posta(ja)ti: iam prorsus occallui Ci. ep., o. longā patientiā Plin. iun., in odium o. Sen. ph., sic mores occalluere, ut … Col.
  • pauken (lernen) guliti se, piflati se, mit jemandem piflati se z, učiti se z; (die Pauke schlagen) bobnati
  • piocher [pjɔše] verbe transitif okopavati, kopáti; figuré, familier pridno študirati, guliti se (les mathématiques matematiko)

    piocher dans le tas brskati po kupu
  • plod2 [plɔd]

    1. neprehodni glagol
    vleči se, vlačiti se, s trudom hoditi (along, on)
    figurativno truditi se, garati, guliti se (at, on, upon)

    2. prehodni glagol
    s trudom si utirati pot (to plod one's way)