Zadetki iskanja
- gril moški spol (-a …) der Grill, der Rost
- gril [gri(l)] masculin rešetka
faire cuire un bifteck sur le gril peči biftek na žaru
être sur le gril (familier, figuré) biti na žerjavici, v veliki nestrpnosti, v zaskrbljenosti
retourner quelqu'un sur le gril (familier, figuré) podkuriti jo komu - grȉl m (angl. grill) raženj: gril radi od 18 sati dalje
- gril parrilla f
- gríl i grìl grila m (srvnj. grille lat. )
1. nisko razg. žohar, bubašvaba
2. zool. poljski šturak, poljski popac - grìl (-a) m
1. pog. (ščurek) scarafaggio
2. nareč. (muren) grillo - Bratrost, der, žar, gril
- gríll i gríl m (engl. grill) gril, roštilj
- Gryllus -ī, m (Γρύλλος) Gril,
1. gr. nom. propr., poseb. Ksenofontov sin, ki je padel v bitki pri Mantineji; njemu v spomin je Aristotel objavil spis Γρύλλος, od tod: Aristoteles in Gryllo Q.
2. rim. nom. propr.: balnea Grylli, Grylli tenebrae MART. - rešêtka grille ženski spol , grillage moški spol , treillis moški spol , treillage moški spol ; (za pečenje) gril moški spol
žična rešetka treillis en fil de fer - trōxallis -idis, f (gr. τρωξαλλίς) troksálida, živalca, podobna kobilici, menda muren, čriček, cvrček, gril: esse animal locustae simile sine pennis, quod troxallis Graece vocetur, Latinum nomen non habeat, aliqui arbitrantur, nec pauci auctores, hoc esse quod grylli vocentur Plin., troxallidum cinis margines ulcerum duros aufert cum melle Plin., troxallidum cinis inlitus cum melle purgationes (sc. adiuvat) Plin.
Opomba: V nekaterih izdajah najdemo obl. trixallis -idis, f. - sedéti être assis, se tenir assis ; (ptica) être perché (ali posé, juché) ; (valiti) couver (des œufs)
sedeti pri mizi être à table
sedeti v ječi être en prison (ali sous les verrous)
sedeti slikarju (kot model) poser pour un peintre (ali un portrait)
sedeti na trnih (figurativno) être sur des épines
sedeti na žerjavici (figurativno) être sur des charbons ardents (ali sur le gril, sur la braise)
trdno sedeti v sedlu (figurativno) être bien en selle
vedno pri knjigah sedeti pâlir (ali sécher) sur les livres
sedeti pri delu travailler à quelque chose
vedno doma sedeti ne pas bouger de chez soi, mener une vie casanière
nerad sedeti ne pas tenir (ali rester) en place, ne pas être assidu au travail - žár ardeur (tudi figurativno) , chaleur ženski spol , braise ženski spol, figurativno ferveur ženski spol , feu moški spol
pečen na žaru cuit sur le gril
/ 1
Število zadetkov: 13