Franja

Zadetki iskanja

  • groz|a [ô] ženski spol (-e …) das Entsetzen, das Grauen
    smrtna groza tödliches Grauen, Todesgrauen
    noč groze die Schreckensnacht
    na mojo grozo zu meinem Entsetzen
    groza me je Xa mit graust vor X
    navdati/navdajati z grozo (jemanden) entsetzen
    postati trd od groze figurativno (mir) gerinnt das Blut in den Adern
    O groza! Ach du heiliger Schreck!
  • gróza ž, gròza ž groza, strah, zona: groza me hvata kad to čujem; groza me podilazi kad na to pomislim
  • grôza dismay, horror, dread, creeps pl

    občutek grôze creeping sensation
    v mojo grôzo to my dismay, to my horror
    navdan z grôzo, prevzet od grôze seized with horror; horror-stricken, horror-struck
    grôza me je (ob) I shudder (at), it makes my flesh creep, my blood runs cold, it gives me a creepy feeling, it gives me the creeps (ali the horrors)
    grôza me je tega that is what I dread most of all, that is my nightmare
    navda(ja)ti z grôzo koga to give someone the creeps
    to me je navdalo z grôzo it gave me the horrors
    odskočiti v grôzi to recoil in horror
    strah in grôza zločincev the terror of criminals (ali evildoers)
  • grôza frisson moški spol , frémissement moški spol , tremblement moški spol , frissonnement moški spol , horreur ženski spol , épouvante ženski spol , effroi moški spol

    groza me obhaja je frémis, je frissonne d'épouvante devant, j'ai horreur de
  • grôza (-e)

    A) f

    1. orrore, terrore, spavento, raccapriccio, paura, angoscia:
    tresti se, dreveneti od groze tremare, impietrire dallo spavento
    navda(ja)ti z grozo atterrire, riempire di spavento
    gledati z grozo v očeh guardare con occhi inorriditi, terrorizzati
    koga biti groza česa, pred čim aver paura di qcs.
    groza smrti paura, terrore della morte
    smrtna groza grande paura, angoscia mortale

    2. (v povedno-prislovni rabi izraža težavnost, mučnost česa)
    biti groza essere un guaio, essere terribile, fare spavento, paura
    bil je tak, da ga je bilo groza pogledati faceva paura a guardarlo

    3. (v prislovni rabi izraža zelo veliko količino) massa, mare:
    prišlo je groza ljudi venne una massa di gente

    B) inter.

    1. (izraža strah, vznemirjenje) Dio mio, mamma mia:
    groza, padla bo Dio mio, cadrà

    2. (izraža ogorčenje) maledizione; nareč. mannaggia:
    groza, kakšno neumnost sem zinil maledizione, che bestialità ho detto
  • grôza ž
    1. groza, strava: groza ga je obšla
    2. jeza, drhtavica: tresti se iz -e
    3. strahota: groza je, če ti gre vse narobe
    4. užas: groza zločina, smrti; groza me obhaja pred tem človekom
    grozim se od ovoga čovjeka
  • grôza horror m ; espanto m ; miedo m ; pavor m

    groza me je ob tem eso me da horror (ali me hace estremar)
    groza me obhaja estoy horrorizado
    navdati z grozo koga infundir pavor a alg; horrorizar a alg; causar espanto a alg
  • grôza -e ž., гроза́ -и́ ж., жах ч.
  • grôza -e ž oroare, groază, spaimă
  • гроза f neurje, nevitha, huda ura; (pren.) nesreča, strah, groza
  • гроза́ -и́ ж., nevíhta -e ž., grôza -e ž.
  • smrtna groza ženski spol tödliches Grauen, das Todesgrauen
  • affres [afr] féminin pluriel strah, groza; muke

    les affres de la mort groza, muke v agoniji
    les affres du désespoir muke obupa
    être en proie aux affres du doute biti v hudih, mučnih dvomih
  • affright [əfráit]

    1. prehodni glagol
    arhaično prestrašiti

    to be affrighted at s.th. zgroziti se nad čim

    2. samostalnik
    arhaično groza, strah
  • angoisse [ɑ̃gwas] féminin tesnoba, bojazen, strah, groza; muka

    angoisse de la mort strah pred smrtjo
    être dans des angoisses mortelles biti v smrtni grozi
  • asombro moški spol strah, groza; osuplost
  • aterramiento moški spol strah, groza
  • awfulness [ɔ́:fulnis] samostalnik
    groza, strah
    pogovorno neprijetnost; slabo obnašanje
  • brivido m

    1. srh, zona, trepet:
    mi vengono i brividi srh me spreletava
    i brividi della febbre mrzlica

    2. pren. srh, groza, vznemirjenje:
    il tuo racconto fa venire i brividi tvoja pripoved mi vzbuja srh
    provai un brivido di piacere bil sem prijetno vznemirjen
  • cōnsternātiō -ōnis, f (cōnsternāre)

    1. splašitev: auxilia …, pavore et consternatione quadrigarum territa L.

    2. pren. (o ljudeh)
    a) osuplost, zaprepadenost, prestrašenost, trepet, groza: ira consternatioque subita L., subita animi c. Val. Max., pavor et c. mentis T., consternationem augere T.
    b) srdito razvnemanje, nemir, metež, spor, upor, vstaja: c. muliebris L., militum L., creditorum, populi Val. Max., tam furiosae consternationis oblitus Cu., illum … debilitatum vulnere, quod in ea consternatione acceperat, iacuisse Cu., interfectis consternationis auctoribus Cu., excusare apud regem consternationem suam Cu., c. publica Sen. ph., vulgi T., super tali consternatione referre Suet.