Franja

Zadetki iskanja

  • grap|a moški spol (-a …) die Hangfurche, die Hangrunse; geografija dolina: das Tobel, (A) der Tobel
  • grapa ženski spol sponka, skoba
  • grápa ravine; mountain gorge
  • grápa ravin moški spol , ravine ženski spol , cluse ženski spol , gorge ženski spol (de montagne)
  • grápa (-e) f

    1. forra; borro

    2. gola (stretta), valle montana; colatoio
  • grápa ž
    1. jaruga, uvala, usko i dugačko udubljenje sa strmim stranama: iz grap so vstajale megle; hiše v -ah
    2. jarak koji je iskopao gorski potok
  • grápa torrentera f ; garganta f , barranco m
  • grápa -e ž., байра́к ч., уще́лина ж., яро́к ярка́ ч.
  • grápa -e ž văgăună; şanţ, groapă
  • grăpá -ez vt. branati
  • borro m

    1. knjižno globel, brezno

    2. grapa
  • clough [klʌf] samostalnik
    globel, grapa, soteska, tokava
  • colatoio m (pl. -oi)

    1. cedilo

    2. talilnik, topilnik

    3. alpin. grapa
  • combe [kɔ̃b] féminin grapa, globel, soteska
  • coupure [kupür] féminin urez; prelom; zareza; grapa; militaire jarek; odvodni jarek; bankovec; časopisni izrezek; théâtre krajšanje, črtanje

    él téléphonie, télégraphie, télévision prekinitev; izključitev; militaire odsek, sektor
    coupure de dix francs bankovec za deset frankov
    il y aura une coupure de deux heures à trois heures tok bo prekinjen od druge do tretje ure
    (populaire) connaître la coupure znati si pomagati
  • ēluviēs (star. ēloviēs) -ēī, f (ēluere)

    I. med. izliv, iztok, odtok, izstop (vode): eluvie maris crescente unda T., eluvies aquarum Lact., ventris Aur. driska, eloviem facere per ventrem Luc. ap. Non. trebuh (telo) klistirati; abs. poplava, povodenj: eluvie mons est deductus in aequor O.; pren.: illa … eluvies civitatis Ci. potop.

    — II. pass. met.

    1. izplavljena nesnaga, umazana voda, blato, grez: Pall., siccare eluviem Iuv., oppida crebris ad eluviem cuniculis cavata Plin., sordium enormis eluvies Ap.

    2. kar nastane po preplavitvi
    a) mlaka, luža: in proxima eluvie … pueros exponunt L.
    b) izplavljena globel, grapa, prepad: circumiri brevi spatio poterat eluvies Cu., voragines eluviesque praeruptae Cu., torrentes et eluvies iter morabantur Cu.
  • fossa -ae, f (subst. pt. pf. glag. fodere)

    1. jarek, rov: f. vastissima Ci., vallo et fossā cingere Ci., fossam ducere (izkopati) C., L., fossam obducere, praeducere C., deprimere (poglobiti) Hirt., facere, fodere L., percutere Plin. iun., fossas implere L.; pl. o enem jarku (glede na njegov obseg in različna mesta): Pompeiani … crates … propulerunt, ut fossas (jarek na več krajih) transcenderent C.; fossa Cluilia, gl. Cloelius.

    2. occ.
    a) jama, luknja: Auct. b. Afr., salso suffudit gurgite fossas Lucr., cruor in fossam confusus H., f. patula, sanguinis O., fossa fit ad solidum O., ut haesere caeno fossisque impedimenta T.
    b) struga, pretočna struga, grapa, prekopa, potočina: implentur fossae V.
    c) prekop, struga, kanal, vodotoč: navigabilis f. T., advecta fossā onera Plin. iun., inchoare fossam ab Averno Ostiam usque Suet. fossa Drusiāna T. = fossae Drusīnae Suet., (glede na pl. gl. zgoraj: ut fossas transcenderent) Druzov prekop.
    č) brazda: humili designat moenia fossā V., facta vomere fossa O.

    3. meton. mejni jarek, meja: Tert.

    4. metaf. = zadnjica nečistnika, ki se pusti spolno zlorabiti: Iuv.
  • gravina2 f grapa
  • Hangfurche, die, grapa
  • Hangrunse, die, grapa