Franja

Zadetki iskanja

  • gotovo [ô] [gewiß] gewiss, sicher; bestimmt, ganz bestimmt
    gotovo! [gewiß] gewiss!/aber [gewiß] gewiss!
    postati gotovo zur [Gewißheit] Gewissheit werden
    tako gotovo, kot je dva krat dva štiri so sicher wie zwei mal zwei vier ist
  • gotóvo certainly; sure, surely; positively

    gotóvo! certainly! for sure!, ZDA sure!
    popolnoma gotóvo (humoristično) as sure as eggs is eggs; as sure as death and taxes
    nekaj je gotóvo one thing remains certain
    čisto gotóvo (zanesljivo) without fail, assuredly
    tako gotóvo kot živim as sure as I live
    to gotóvo ne more biti njen brat it surely cannot be her brother
    vrata so gotóvo odprta the door is sure to be open
    gotóvo bo prišel prvi he is sure to come first
    počasi, a gotóvo slowly, but surely
  • gotóvo certainement, sûrement, avec certitude, bien sûr

    prav gotovo à coup sûr, immanquablement
    gotovo pride il ne manquera pas de venir, il viendra à coup sûr
    ni gotovo, če … il n'est pas certain que … (+ subjunktiv), il reste à savoir si …
  • gotóvo adv. sicuro, sicuramente, di sicuro; certamente:
    gotovo pridem vengo di sicuro
    'Ali mi boste to naredili do jutri?' 'Gotovo, nič ne skrbite!' 'Me lo fa entro domani?' 'Sicuro, non si preoccupi!'
  • gotóvo pril.
    1. gotovo, svršeno: sedaj je vse gotovo
    2. sigurno, izvjesno (-ves-), za cijelo (-ce-), jamačno, stalno: ona ni gotovo nič kriva; gotovo nihče ne gori bolj za lepoto jezika; za gotovo obljubiti
    zacijelo obećati; gotovo si me hotel prekaniti
    zacijelo si me htio prevariti; to ste gotovo že slišali
    to ste jamačno već čuli
  • gotóvo ciertamente, por cierto, cierto; seguramente

    čisto gotovo (zanesljivo) sin falta
    to vem za gotovo estoy seguro de ello
    bo gotovo príšel? ¿es cierto que vendrá?
    on je gotovo doma debe estar en casa
    gotovo! (končano!) ¡ya está!; ¡listo!
  • gotôvo člen., напе́вно присл., пе́вно присл.
  • gotôvo prisl. desigur, bineînţeles, cu siguranţă
  • málone pril. malone, gotovo
  • pík interj. pik, dosta, svršeno, gotovo, tačka: da ne slišim več o tem, pa pik
  • skôraj pril.
    1. skoro, gotovo, zamalo, umalo: ti svinčniki so skoraj enake kvalitete
    ove su olovke gotovo istoga kvaliteta; skoraj ves dan je doma
    skoro čitav dan je kod kuće; skoraj bi si zlomil vrat
    zamalo što ne slomih vrat; bolnik bi skoraj umrl
    bolesnik umalo ne umrije
    2. v. kmalu: skoraj še nikoli ni zajca ujel, komaj ga pa je
  • skôro pril.
    1. gotovo: njegovo ime je danes skoro pozabljeno
    njegovo je ime danas gotovo zaboravljeno; čakal sem te skoro celo uro
    2. skoro: skoro bomo šli domov
  • skôroda i skôro da pril. gotovo: skoroda verjame svojim besedam
  • tólikodane pril. gotovo: segel je tolikodane do stropa
  • zapík
    1. interj. pik, gotovo, svršeno, dosta: zapik v otroški igri
    2. m drevo je zapik kod drveta prestaje igra; generalni zapik
    kraj igre
  • ledeníca ž
    1. ledenica, ledara, prostorija u kojoj se drži led
    2. kraška jama u kojoj ostaje led gotovo kroz čitavu godinu
    3. ledena voda: piti -o
    4. ledeno hladna soba
  • próti predl. s dat.
    1. prema, u pravcu: proti jugu, soncu, domu
    2. pred: proti večeru
    pred veče; proti mraku
    pred mrak; proti začetku leta
    pred početak godine
    3. ka, put: proti nebu
    ka, k nebu, put neba
    4. prema, u odnosu: pet proti deset = ena proti dve; kaj si ti proti vsem
    5. prema, protiv: plavati proti vodi; hoditi proti vetru; iti proti sovražniku
    6. protiv: delati proti komu, ravnati proti njegovi volji; zdravilo proti glavobolu
    7. dati blago proti plačilu dati robu za gotovo; zadeva gre proti koncu
    stvar se bliži kraju
  • afront samostalnik
    (napad ali nasprotovanje) ▸ sértegetés, gyalázkodás
    Gotovo v vseh sistemih, tudi v najbolj idiličnih demokracijah, upiranje in afront neizogibno vodita v težave. ▸ Az ellenállás és a gyalázkodás minden rendszerben, még a legidillibb demokráciákban is elkerülhetetlenül nehézségekhez vezet.
    Kar se je zgodilo, je afront naši človečnosti. Z ljudmi se ne sme tako ravnati. ▸ Ami történt, az emberségünk meggyalázása. Emberekkel nem szabad így bánni.
  • amen moški spol (-a …) das Amen
    reči amen das Amen sagen
    figurativno gotovo ko amen v očenašu sicher wie das Amen in der Kirche
    do amena restlos
  • ámen inter.; m amen:
    reši nas hudega, amen! e liberaci dal male, amen!
    pog. z njim je amen è (giunto) all'amen
    izblebetal je vse do amena ha spifferato tutto e poi tutto
    to je gotovo kot amen v očenašu (quest'è) poco ma sicuro