góst, gósta, gósto espeso; denso
gost glavnik peine m fino
gosta juha sopa f espesa
gosti lasje pelo m tupido
gosta megla niebla f espesa
gosto sito tamiz m
gosto prebivalstvo populación f densa
gost promet tráfico m denso; circulación f densa
Zadetki iskanja
- gosto [ó] s pridevnikom
1. dicht …, stark … (dlakav [dichtbehaart] dicht behaart, stark behaart, nagneten [dichtgedrängt] dicht gedrängt, naseljen [dichtbevölkert] dicht bevölkert, stark bevölkert, poseljen [dichtbesiedelt] dicht besiedelt, pozidan [dichtbebaut] dicht bebaut)
2. eng-, eng … (popisan [engbeschrieben] eng beschrieben, potiskan [engbedruckt] eng bedruckt, spleten engmaschig)
3.
gosto poraščen z drevesi: baumreich - gósto adv. densamente, fittamente, foltamente:
gosto naseljen kraj località densamente abitata
gosto porasti imboschirsi - gósto prisl., гу́сто присл.; компа́ктно присл.
- nagosto, na gosto [ó] dicht, dicht beieinander
- brousse [brus] féminin
1. grmovje; populaire, péjoratif podeželje, provinca
2. gosto (ovčje, kozje) mleko, bel sir - dēnsus 3, adv. -ē (adj. pt. pf. glag. dēnsēre)
1. gost: terra, densior silva Ci., densiores silvae C., saepes densissima C., aequor d. (= gelu strictum) Lucr., aristae, fagi umbra V., aquilo V. goste oblake podeč, imber densissimus V., densum pingue V. tolsta piča, d. aër H., plagae H. goste mreže, litus O.; subst. neutr. pl.: per silvarum densa Amm.; redko (pesn.) z abl.: caput densum caesarie O. gostolasa, trames densus caligine opacā O., corpora densissima saetis O. gosto obrasla z … ; adv. dēnsē (na) gosto: Mel.; v komp.: dēnsius caesae alni Plin., dēnsius se commovere Amm.; v superl.: dēnsissimē calcare aliquid Vitr.
2. occ. gost = mnogoštevilen, obilen: Teucri V., densos fertur moriturus in hostīs V., mille rapit densos acie atque hastis V. v gosti vrsti bojujočih se in s številnimi sulicami oboroženih, (apes) circa regem densae V., densissimi castris C., agmen densum, densissimum Suet.; z abl.: acies densa armis virisque T. gosta vojska oboroženih mož; (o stvareh): densa inter tela feruntur V., d. trabes, d. foramina O., dens (pectinis) densus Tib. (gl. pri dens 2.).
3. pren.
a) pogosten, nepretrgan, neprestan: spicula castris densa cadunt V., densos divûm numerabat amores V., densis ictibus heros … pulsat versatque Dareta V., densior hinc suboles V., d. silentia Val. Fl. dolgotrajno, furtorum densior fama Lamp.; enalaga: increpuit densis alis V. je pogosto zašumel, densa frigoris asperitas O. neprestano hud mraz; adv. dēnsē pogosto(ma), zapored(oma): Cael., Amm.
b) ret. α) stisnjen, v komp.: O., quod … eluceat aliquando, idem apud alios dēnsius, apud alios fortasse rarius Ci. β) jedrnat: d. vox Q., densus et brevis Thucydides Q., Euripides sententiis densus Q. bogat z mislimi. - dicht- gosto
- fittamente avv. gosto, močno, nepretrgoma; tesno; pogosto:
piove fittamente lije kot iz škafa
parlare fittamente hitro in nepretrgoma govoriti - multi-īcius (multus in icere) gosto, tanko tkan (= gr. πολυσπαϑής): tunica Vop., synthesis Tert.; subst. multīcia -ōrum, n tanko tkana oblačila: Iuv.
- thick [ɵik]
1. pridevnik
debel; grob, neotesan, robat
britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen
thick with dust čez in čez pokrit s prahom
the air is thick with snow zrak je poln snega
a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
a thick head debeloglavec, topoglavec
a bit thick sleng nekoliko pretiran
as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj
2. samostalnik
najdebelejši, najgostejši del (česa)
figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
sleng tepec, bebec, bedak
the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo
3. prislov
debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno
fast and thick pogosto, kot toča
the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
that is a bit thick to je malo preveč
he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
the snow fell thick močnó je snežilo
to sow thick gosto sejati
to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega
4. prehodni glagol & neprehodni glagol
zgostiti (se) (o tekočini) - гу́сто присл., gósto prisl.
- компа́ктно присл., kompáktno prisl., gósto prisl.
- круто strmo; trdo, kruto; silno; sunkoma; gosto;
к. посолить presoliti;
нам к. приходится hudo je, da huje ni mogoče - кучно v gručah, gosto
- aceitón moški spol gosto in motno olje
- affittire
A) v. tr. (pres. affittisco) zgostiti, narediti gosto
B) ➞ affittire, affittirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ affittisco) zgostiti se, postati gost - artiō -īre -īvī -ītum (artus 3) na gosto vtikati, vsajati, gosto zabijati: Ca., Nov. ap. Non.
- baumreich dobro/gosto poraščen z drevjem
- circumterō -ere krog in krog otreti (otirati), pesn. = na gosto stati okrog: hunc iuvenis turba circumterit arta Tib.