gloda|ti [ô] (-m) nagen; knabbern (an), (etwas) benagen; geografija voda bregove: aushöhlen; kauen an
figurativno glodati koga an (jemandem) nagen (skrb ga gloda die Sorge nagt an ihm; glodalo ga je, da es nagte an ihm, [daß] dass)
Zadetki iskanja
- glòdati glȍđem, glòđi, glȍđūći
I.
1. glodati: u rupi glođe miš; glodati kosti; vrijeme glođe, a smrt kosi
2. izpodjedati: voda glođe mrtve stijene
3. rezkati: glodati metalni, drveni predmet
II. -se gristi se: tako se glođu psi i mačke - glodáti (-ám) imperf. ➞ oglodati
1. rodere, rosicchiare; ekst. erodere:
glodati kost rodere l'osso
voda gloda breg l'acqua erode la riva
2. pren. (povzročati neugoden telesen, duševen občutek) rodere; divorare; attossicare:
glodala jo je skrivna bolezen era rosa da un morbo latente
gloda ga zavist krivde è roso dal rimorso
3. pren. (slabo govoriti o kom) sparlare, malignare:
zlobni jeziki kar naprej glodajo le malelingue non la smettono di sparlare - glódati (o miši itd.) to gnaw; to nibble; (kost) to pick; (črv) to eat into
kes in žalost ga glodata remorse and sorrow are preying upon him
zavist ga gloda he is consumed with jealousy
glódati se (o osebi) to fret, to chafe
glódati se od zaskrbljenosti to eat one's heart out with anxiety - glódati, glôdati (tudi figurativno) ronger; corroder
- glódati -am i glojem i glôdati -am, glodaj glodajte i gloji glojite i glodaj glodajte
1. glodati: glodati kost, suho skorjo; gloda ga skrivna bolezen
2. rđavo govoriti o čemu: vsa soseska je tedne in tedne glodala ta dogodek - glódati roer (tudi fig)
glodati kost roer un hueso
skrbi jo glodajo las penas le roen el corazón - glódati -am nedov., гри́зти -зу́ недок., згриза́ти -за́ю недок.
- glódati -am nedov. a roade; a ronţăi
- attossicare v. tr. (pres. attōssico)
1. knjižno zastrupiti
2. pren. greniti, glodati, mučiti:
il rimorso gli attossica l'animo kesanje mu gloda dušo
3. pren. kvariti, spriditi - aushöhlen izvotliti (tudi figurativ ein Gesetz); glodati, izglodati; (untergraben) spodkopati
- benagen Wurzeln: objedati; glodati, obglodati
- canker2 [kǽŋkə]
1. prehodni glagol
razjedati, glodati; okužiti, zastrupiti
2. neprehodni glagol
okužiti se, pokvariti se - carcomer (raz)glodati, razžreti; les navrtati (črv); počasi razjedati, spodkopa(va)ti (zdravje itd.)
carcomerse črviv postati; hirati, hujšati - corroder [kɔrɔde] verbe transitif razjedati; glodati
les acides corrodent les métaux kisline razjedajo kovine
l'inquiétude corrode l'âme nemir, skrbi gloda(jo) dušo - craunch [kra:nč, krɔ:nč] prehodni glagol & neprehodni glagol
gristi, glodati, žvečiti; škrtati - dévorer [devɔre] verbe transitif požirati, goltati, (po)žreti; figuré razdejati, glodati; uničiti, razdejati
dévorer des yeux požirati z očmi
dévorer ses larmes zadrževati solze
dévorer un livre hlastno brati, požirati knjigo
il a dévoré toute sa fortune au jeu pognal je vse svoje premoženje z igranjem, zaigral je vse svoje pcemoženje
le feu a dévoré des hectares de forêt ogenj je uničil na hektare gozda
dévorer des kilomètres (automobilisme) požirati kilometre
dévorer un affront, une injure (figuré) požreti žalitev
les soucis le dévorent skrbi ga glodajo
cela dévore tout mon temps to mi jemlje ves moj čas - divorare
A) v. tr. (pres. divoro)
1. požreti, požirati:
divorare un libro požirati knjigo
la divora con lo sguardo požira jo s pogledom
2. pren. žreti; uničiti, uničevati; glodati; ugonobiti, ugonabljati:
l'odio lo divora gloda, žre ga sovraštvo
3. pren. zapraviti, zapravljati; pognati:
divorare le sostanze pognati, zapraviti imetje
4. pren. preteči, preleteti:
divorare la strada hitro prevoziti
B) ➞ divorarsi v. rifl. (pres. mi divoro) žreti se; glodati se:
divorarsi dalla rabbia žreti se od jeze - eat* [i:t]
1. prehodni glagol
jesti, pojesti, žreti, glodati; trošiti
kemija razjedati, uničiti
ameriško hraniti
figurativno mučiti
2. neprehodni glagol
jesti, hraniti se
pogovorno imeti dober okus
to eat dirt biti javno osramočen
I'll eat my head glavo stavim
to eat one's head off pojesti več, kakor je vredno njegovo delo, ne se izplačati
one cannot eat one's cake and have it človek ne more imeti eno in drugo
to eat humble pie opravičiti se, postati ponižen
to eat s.o.'s salt živeti na tuj račun
to eat one's terms (ali dinners) , to eat for the bar učiti se za odvetnika
to eat s.o. out of house and home spraviti koga na beraško palico
to eat one's word besedo snesti - eat away prehodni glagol
pojesti; razjedati, glodati