Franja

Zadetki iskanja

  • garantira|ti (-m) garantieren
  • garantírati -àntīrām, gàrantovati -ujēm garantirati: ne garantiram, garantujem za sebe, za stvar; garantirana cijena, garantovana cena
  • garantírati to guarantee; (dolg, posojilo) to guarantee, to secure; (predmet, proizvod) to guarantee, to warrant; (jamčiti za) to guarantee, to answer for, to vouch for

    lahko ti jamčim, da ni ničesar povedal I can guarantee (ali I can vouch for it) that he said nothing
  • garantírati garantir, se porter garant de quelqu'un (ali quelque chose) , répondre de quelque chose
  • garantírati (-am) imperf., perf.

    1. (jamčiti) garantire

    2. trg. garantire

    3. garantire, assicurare:
    slabo boš končal, ti garantiram finirai male, te lo garantisco
  • garantírati -am (fr. garantir) garantirati, garantovati, jamčiti
  • garantírati garantizar

    garantirati stroj za 3 leta garantizar la máquina por tres años
  • garantírati -am nedov., dov., гарантува́ти -ту́ю недок., док.
  • garantírati -am dov./nedov. a garanta
  • garantá -éz vt./vi. jamčiti, zajamčiti, zagotavljati, zagotoviti, garantirati
  • garantieren garantirati, jamčiti
  • garantire

    A) v. tr. (pres. garantisco)

    1. jamčiti, dati poroštvo:
    garantire per il debitore dati poroštvo za dolžnika

    2. trgov. garantirati, dati garancijo, zajamčiti

    B) ➞ garantirsi v. rifl. (pres. mi garantisco) zavarovati se
  • jȁmčiti -īm, jâmčiti -īm
    1. jamčiti, biti porok: jamčiti za koga svojim potpisom
    2. garantirati: nikoga nema u sobi, to ti jamčim; jamčiti za nešto glavom i životom
  • porokováti -újem jamčiti, jamčiti, garantirati, garantovati, žirirati: porokovati za koga;
    ti porokuješ za njeno poštenost
  • prae-stō2 -āre -stitī -stitum, toda praestātūrus (v glag. se pomensko združujeta praestō iz prae in stāre „stojim pred kom“ in praestō iz praes + stō „stojim kot porok“ = „porokujem, sem porok, jamčim“)

    I. intr.

    1. stati pred kom, čim; metaf. odlikovati se, biti boljši: inter suos Ci., in aliquā re Lucr., aliquā re Ci., civitas inter Belgas minime multitudine praestabat C.; occ. (v negativnem pomenu): probro atque petulantiā S., truculentiā caeli praestat Germania T.; z dat. odlikovati se (pred kom), preseči (presegati, presezati), prekositi (prekašati) koga: Ter., H., Lucr. idr., Helvetii virtute omnibus praestant C., nostri maiores praestiterunt ceteris gentibus prudentiā Ci., praestare regi corporis habitu Cu.; tudi z acc.: eloquentiā omnes tum praestabat V., Hannibal ceteros imperatores praestitit prudentiā L.; impers. praestat (z inf.) bolje biti (bolje je): C. idr., praestat in eandem recidere fortunam Ci., sed motos praestat componere fluctus V.; v komparaciji: Pl. idr., pudere quam pigere praestat Pl., accipere quam facere praestat iniuriam Ci., mori millies praestat quam haec nati Ci.

    II. trans.

    1. da(ja)ti na razpolago (na voljo), priskrbeti (priskrbovati), oskrbeti (oskrbovati), preskrbeti (preskrbovati), podeliti (podeljevati), zagotoviti (zagotavljati): Col., Plin. iun., Suet. idr., hos usūs O., annonam Ci., exercitui stipendium L., sucos alumno O., senatui sententiam Ci. oddati glas, voluptatem sapienti Ci., balnea fortunatam praestantia vitam H., hosti terga praestare T. (ret. nam. dare, praebere); occ. v kakem stanju (položaju) vzdrževati, ohraniti (ohranjati): aliquem finibus certis Ci., rem publicam Ci., omnia Lucr.; z dvojnim acc.: Gell. idr., socios salvos Ci., aliquem incolumem H., iter mihi tutum praestiterunt Ci. so mi naredili varno, so mi zavarovali, praestare alicui mare tutum O. poskrbeti, da bo morje varno.

    2. storiti (delati), izvršiti (izvrševati), kar je kdo dolžan, opraviti (opravljati), izpolniti (izpolnjevati): suum munus Ci., officium (alicui) C., id, quod pollicitus est, praestitit N. je vestno izpolnil, kar je bil obljubil, operam iure militari C. opravljati vojaško službo, nobilitatem equitum praestant C. so gibčni (okretni) kakor konjeniki, praestare vicem S., O., Ph. biti namestnik, nadomeščati koga, regi iusta Cu. izkaz(ov)ati zadnjo (poslednjo) čast; occ. izkaz(ov)ati, (po)nuditi (ponujati): hospitium Ph., honorem O., honorem debitum patri Ci., pietatem patriae Ci., benevolentiam alicui Ci., Cu., frequentiam atque officium alicui Hirt. v velikem številu se pokloniti komu.

    3. javno (očitno, nazorno) (po)kazati ali izraziti (izražati): fidem Ci., L. zvestobo, hostes tantam virtutem praestiterunt C., namque eam voluntatem, quam exspectaram, praestiterunt Ci., vel magnum praestet Achillem V. naj se izkaže za drugega Ahila; refl.: victoria se praestet O.; večinoma s predik. acc. (po)kazati se, izkaz(ov)ati se: mens se praestitit invictam O., gravem se in amicitiā Ci., invictum se a labore Ci., se incolumem Lucr.

    4. biti porok, porokovati, (za)jamčiti, (za)garantirati (za koga, kaj), zagotoviti (zagotavljati), biti odgovoren: alios, ceteros Plin. iun., Messalam Caesari Ci., (sc. Pompeium minime) periculum eorum praestare C. nikakor ne jamči za njihovo nevarnost, emptori damnum Ci. ali quidquid incommodi est in mancipio, id praestare debet venditor Ci. za škodo jamčiti = zagotoviti (zagotavljati) odškodnino, povrniti škodo, qui se nexu obligavit, is periculum iudicii praestare debet Ci. mora nase vzeti (prevzeti), in hac custodiā provinciae non se unum, sed omnes ministros imperi tui sociis et civibus et rei publicae praestare Ci. jamčiti (= biti odgovoren) ne le zase, ampak za vse podrejene uradnike, praestare dictum, vitium, invidiam, factum alicuius Ci., a vi Ci. za silo (nasilje), de re, de me Ci.; s finalnim stavkom: Plin. idr., praestari non potuit, ne … Cu. Od tod adj. pt. pr. praestāns -antis, adv. praestanter (komp. praestantius, superl. praestantissimē)

    1. odlikujoč se, odličen, izvrsten, imeniten, izboren, izreden, izjemen: Iuv., Lucr., Stat., Gell. idr., fides C., munus, corpus V., amor O., quid sapiente possit esse praestantius? praestantissimus civis Ci., praestantius (trdovratneje) odisse facit (haec passio) Cael., eloqui praestantissime posse Q., lichenas oris praestantissime vincere (odpravljati) Plin. (o nekem zdravilu); večinoma z abl.: homo gravitate et prudentiā praestatus Ci., praestantes virtute L., viri cum claritate tum usu belli praestantes N., virginibus praestantior omnibus Herse O.; z in z abl.: in armis praestantior quam in togā Ci., Plato in illis artibus praestantissimus Ci.; z loc.: Sil., Stat. idr., animi V., praestantissimus sapientiae T.; z inf.: non praestantior alter ciere viros V.

    2. occ.
    a) neutruden, neutrudljiv, neumoren, velik: labor Lucr.
    b) delujoč, dejaven, učinkovit, učinkujoč: calamus praestantior odore Plin., praestantissima auxilia Plin.
    c) occ. praestantissimus kot naslov poznejših cesarjev presvetli: Tert.

    Opomba: Nenav. pf. praestavit, praestavimus Paul., Icti., praestarim Ulp. (Dig.); pt. pf. praestatus Plin.; inf. fut. pass. praestatum iri Pomp. (Dig.), praestitum iri Dig.; pt. pf. praestatus Plin., praestitus L., Prud., Paul. Nol.
  • secure2 [sikjúə] prehodni glagol
    (za)ščititi, zavarovati, spraviti na varno (against proti, pred)
    vojska utrditi, obdati z zidom; (za)jamčiti, garantirati, preskrbeti, nabaviti, pobrigati se za, zagotoviti si; dobiti, zavzeti, prilastiti si, zasesti (mesto); izpodvezati (žilo)

    to secure a debt by mortgage zajamčiti terjatev dolga s hipoteko
    to secure the door čvrsto zapreti, zakleniti vrata
    to secure one's ends doseči svoj(e) cilj(e)
    to secure a majority dobiti, zagotoviti si večino
    to secure a prize dobiti nagrado
    to secure o.s. against loss zavarovati se pred izgubo
    to secure s.th. to s.o., to secure s.o. s.th. (za)jamčiti komu kaj
    to secure places zagotoviti si prostore, sedeže, mesta
    to secure valuables spraviti na varno dragocenosti
    neprehodni glagol
    biti varen (against pred)
    priskrbeti si zaščito (against pred)
  • státi stojim, stoj -te, stal -a
    1. stajati: stati mirno; stati na svojih nogah; stati v pozoru
    stajati u stavu mirno; stati na straži
    stajati na straži; stati s prekrižanimi rokami
    stajati prekrštenih ruku; stati na glavi
    stajati na glavi; s teboj teorija stoji in pade; barometer stoji visoko; na vprašanje kdo ali kaj stoji prvi sklon
    na pitanje ko ili što stoji prvi padež; stoji kot lipov bog
    stoji kao drveni svetac; stati z eno nogo v grobu
    stajati jednom nogom u grobu; stati na ločenih nogah
    stajati na glinenim nogama; obleka mu stoji kot vlita
    odijelo, odelo mu stoji kao sliveno, kao smišljeno; stati ravno kot sveča
    stajati uspravno kao svijeća, sveća; stati kot vkopan
    stajati kao ukopan, kao kip, kao skamenjen; v knjigi stoji zapisano; stati komu ob strani
    stajati kome uz bok, sa strane
    2. postojati: odkar svet stoji
    3. stajati, ne raditi: tovarna, stroj stoji; delavci stojijo
    4. nalaziti se, stajati, biti: na tem mestu stoji vejica
    na ovome mjestu, mestu stoji zarez; stojimo na pragu novega leta
    nalazimo se na pragu, uoči Nove godine
    5. dober stati dobar stajati, garantirati, garantovati: zanj vam dober stojim, da je poštenjak
  • underwrite* [ʌndəráit] prehodni glagol
    spodaj (kaj) podpisati; s podpisom potrditi; garantirati; jamčiti za, prevzeti jamstvo za; podpisati (zavarovalno polico); prevzeti zavarovanje blaga, zavarovati; obvezati se za nakup vseh delnic kake družbe, ki še niso bile kupljene od javnosti
    zastarelo podpisati (akt, spis)
    neprehodni glagol
    baviti se z zavarovalnimi posli

    the underwritten names podpisana imena
  • vouch1 [váuč] prehodni glagol
    jamčiti (for za)
    potrditi; navesti za dokaz, za okrepitev; biti porok, garantirati

    I can't vouch for him ne morem jamčiti zanj
    to vouch an authority navesti (citirati) ugledno osebo, strokovnjaka
    to vouch for the truth of a statement jamčiti za resničnost trditve
  • warrant2 [wɔ́rənt] prehodni glagol
    pooblastiti; avtorizirati; jamčiti, garantirati; upravičiti, utemeljiti; (ob)varovati (from, against pred)
    potrditi, dokazati

    nothing can warrant his insolence nič ne more upravičiti njegove nesramnosti
    they warrant us punctual delivery jamčijo nam točno dobavo
    I warrant this report to be true jamčim, da je to poročilo resnično
    I (will; ali 'll) warrant (you) pogovorno lahko prisežem, zagotavljam vam