fasad|a ženski spol (-e …)
1. gradbeništvo, arhitektura die Fassade, -fassade (obložena Stapelfassade, slepa Blendfassade); die Front, -front (stranska Seitenfront, zadnja Rückfront)
obešena fasada der Curtainwall
zaslonska fasada die Schildmauer
… fasade Fassaden-
(čistilec der Fassadenreiniger, čiščenje die Fassadenreinigung, oblikovanje die Fassadengestaltung)
2. figurativno die Fassade
Zadetki iskanja
- fasáda ž (fr. façade) fasada, pročelje, čelna stran stavbe
- fasáda façade; front; frontage; fig surface
hiša s fasádo proti morju a house fronting (ali facing) the sea
vsa njegova veselost je samo fasáda all that joviality of his is a mere facade - fasáda façade ženski spol (tudi figurativno) face ženski spol antérieure (ali de devant) , devant moški spol
- fasáda (-e) f
1. arhit. facciata
2. pren. facciata, apparenza, esteriorità, aspetto esterno - fasáda ž (fr. facade) fasada
- fasáda fachada f (tudi fig) ; frontispicio m
- fasáda -e ž., фаса́д -у ч.
- fasáda -e ž faţadă
- obešena fasada [é] ženski spol gradbeništvo, arhitektura der Curtainwall
- obložena fasada [ê] ženski spol gradbeništvo, arhitektura die Stapelfassade
- stranska fasada ženski spol gradbeništvo, arhitektura die Seitenfront
- zaslonska fasada [ó] ženski spol gradbeništvo, arhitektura die Schildmauer
- apparēnza f
1. zunanjost:
uomo di bell'apparenza človek lepe zunanjosti
2. videz; fasada:
in apparenza na videz
salvare le apparenze varovati zunanji videz
fidarsi delle apparenze zaupati zunanjemu videzu
PREGOVORI: l'apparenza inganna preg. videz vara - devanture [-vɑ̃tür] féminin pročelje, fasada; izložbeno okno, izložba, izloženo blago
regarder les devantures des magasins gledati izložbe trgovin - façade [fəsá:d] samostalnik
pročelje, fasada
figurativno zunanjost - façade [fasad] féminin pročelje, fasada, sprednja stran; figuré videz, zunanjost
de façade varljive zunanjosti
démolir la façade à quelqu'un komu obraz razbiti
se refaire la façade (populaire) našminkati se - face1 [feis] samostalnik
obraz, lice; izraz obraza, spaka, zmrda; videz; sprednja (zgornja, prava) stran; zunanji del, pogled od spredaj; fasada, površina; številčnica
figurativno predrznost, nesramnost; brušena ploskev
before the face of v navzočnosti, pred (kom)
to draw (ali pull, wear) a long face biti videti potrt, kislo se držati
in the face of day ob belem dnevu; odkrito
his face fell nos se mu je povesil
to fly in (to) the face of s.o. upreti se komu, razjeziti, razžaliti ga
to fly in the face of Providence izzivati usodo
you have a good face zdravi ste videti
navtika guide face drsa zapore
full face obraz od spredaj
half face profil
to have the face to (do s.th.) upati, drzniti si (kaj storiti)
in (the) face of vpričo, neglede na, vkljub
I could hardly keep a straight face komaj sem zadrževal smeh
to look in the face of s.o. drzno koga gledati
to lose the face zgubiti ugled
to make (ali pull) faces at spakovati se nad
to make a wry face at s.th. kislo kaj gledati
face to face with naravnost, osebno, pred, vpričo
on the face of it očitno, na prvi pogled
to put a bold (ali good) face on s.th. ne si gnati kaj preveč k srcu
to put a new face on s.th. postaviti kaj v drugo luč
a right about face popoln obrat
to run one's face dobiti kredit s predrznim nastopom
to save one's face za las uiti sramoti
to set one's face against s.th. upirati se čemu
to set one's face like a flint biti neuklonljiv
to shut the door in one's face preprečiti nadaljnje razgovore, uresničenje načrta
to show one's face priti, prikazati se
to show a face izzivalno se vesti
to s.o.'s face odkrito, v navzočnosti koga
to tell straight to s.o.'s face naravnost komu povedati
to throw s.th. in s.o.'s face očitati, oponašati komu kaj
face value imenska vrednost - fachada ženski spol pročelje, fasada; naslovna stran
hacer fachada nasproti stati - Fassade, die, (-, -n) pročelje, fasada