-
falot [ó] moški spol (-a …) der Halunke
-
falot [falo] masculin prenosna svetilka, (ročna) laterna; populaire vojno sodišče
falot d'arrière-train svetilka na zadnjem vagonu
-
falot, e [falo, ɔt] adjectif nepomemben, medel
personnage masculin falot nepomembna oseba
-
fàlot m (bav. Fallott) falot, slepar; navihanec
-
falot samostalnik
lahko izraža pozitiven odnos (porednež; baraba) ▸ gazember, gazfickó, gézengúz
Faloti so izkoristili krajšo odsotnost lastnikov in vlomili v stanovanjsko hišo. ▸ A gazfickók kihasználták a tulajdonosok rövid távollétét és betörtek a lakóházba.
Starši se najbolj odzovejo na tista čustva, zaradi katerih se jim otroci najbolj zasmilijo, zato se faloti do podrobnosti naučijo obnašanja, ki bo najverjetneje poželo uspeh. ▸ A szülők főként azokra az érzelmi helyzetekre reagálnak, amelyek miatt leginkább megesik a szívük a gyerekeken, ezért ezek a gézengúzok alaposan elsajátítják a sikert hozó viselkedésmódot.
-
falót scoundrel, crook, blackguard, knave; rogue
-
falót coquin moški spol , fripon moški spol , gredin moški spol
-
falót (-a) m pog. pren. furfante, briccone, farabutto
-
falót m (bav. Fallott) falot, vucibatina, mangup
-
falót bribón m ; pícaro m ; canalla f ; truhán m ; estafador m
-
arnese m
1. priprava, orodje:
gli arnesi del fabbro kovaško orodje
2. pog. predmet, stvar, zadeva, onega:
a che serve quell'arnese? čemu služi tista zadeva?
3. oprava, obleka:
vuoi che mi presenti in quest'arnese? hočeš, da se pokažem tako oblečen?
4. gospodarsko ali telesno stanje:
essere bene, male in arnese biti v dobrem, slabem stanju
rimettersi in arnese gospodarsko si opomoči
5. pog. slabš. malopridnež, falot, lopov:
è un pessimo arnese hud malopridnež je
-
berèkīn -ína m (it. birichino) dial. navihanec, premetenec, falot
-
bōia
A) m invar.
1. rabelj, krvnik:
essere il boia di qcn. neusmiljeno mučiti, trpinčiti koga
2. lopov, falot:
faccia di, da boia lopovski obraz
3. pog.
boia d'un mondo, boia d'un cane, boia d'una miseria prekleto!, presneto!
B) agg. invar. pog.
mondo boia!, miseria boia! prekleto!, presneto!
-
bugger1 [bʌ́gə] samostalnik
homoseksualec, nečistnik
arhaično falot, fante, cepec
-
coquin, e [kɔkɛ̃, in] adjectif navihan, poreden; masculin, féminin lopov, falot, malopridnež, -ica; humour navihanec, -nka; féminin, vieilli lahkomiselno dekle, razuzdanka
histoire féminin, allusion féminin coquine malce opolzka zgodba, namigovanje
-
drôle [drol] adjectif smešen, šegav, zabaven, dovtipen, komičen; čuden, posebnjaški, nenavaden; masculin falot; fant(alin)
mauvais drôle lopov
un drôle de komičen, čuden, čudaški; močan, velik, silen
un drôle d'homme čudak
une drôle d'idée smešna misel
un drôle de corps, (familier) drôle de coco čudak
une drôle de tempête huda nevihta
la drôle de guerre (ime za) začetek vojne 1939-1945 (zaradi mirovanja na fronti)
cela me fait drôle to dela čuden vtis name
il faut une drôle de patience pour supporter cela treba je veliko potrpljenja, da človek to lahko prenaša
il a fait des drôles de progrès zelo je napredoval
-
đìdija m (t. gidi)
1. junak, korenjak
2. falot, ničvrednež
-
fàkīn -ína m (it. facchino)
1. slabš. fakin, falot, postopač
2. dial. nosač: u pristaništu rade mnogi -i
-
Falott, der, (-en, -en) falot, slepar
-
gálac -lca m dial. malopridnež, falot