Franja

Zadetki iskanja

  • drv|eti [é] (-im) rasen, jagen; (hiteti) hetzen; z dosti šuma: brausen
    drveti skozi jagen/rasen durch
    figurativno drveti v katastrofo einer Katastrophe zutreiben
    drveti v nesrečo in sein Unglück rennen
  • drvéti to rush; to run

    drvéti z avtom v X to rush by car to X
    drvéti na postajo to rush to the station
    drvéti v gotovo smrt to rush to certain death
    drvi v pogubo he's well on the road to ruin
  • drvéti courir précipitamment (ali à toute vitesse) , filer, foncer (à toute allure)
  • drvéti (-ím) imperf. correre (a grande velocità); volare; affrettarsi:
    pren. drveti kam correre, precipitarsi a
    pren. drveti za čim (navduševati se za) entusiasmarsi per, andare matto per
    pren. drveti v nesrečo, v pogubo andare incontro alla rovina
  • drvéti -im
    1. juriti: avto drvi po cesti; drveti z avtom, na konju; ljudje drvijo na veselico
    narod nagrnuo na veselje; drveti za vsako novotarijo
    oduševljeno primiti svaku novost
    2. srljati: drveti v nesrečo, v pogubo
  • drvéti correr (a toda velocidad)

    drveti v (svojo) pogubo correr hacia su perdición
  • drvéti -ím nedov., мча́тися мчу́ся недок.
  • drvéti -ím nedov.
    1. a alerga, a fugi
    2. a se precipita
  • alergá alérg vi.

    1. teči, tekati

    2. hiteti

    3. drveti
  • brausen šumeti, Wind, Wellen: bučati, ein Auto: drveti; (duschen) prhati (intransitiv se)
  • butt3 [bʌt]

    1. prehodni glagol
    bosti, suniti

    2. neprehodni glagol (against)
    planiti, drveti
  • courir* [kurir] verbe intransitif teči, dirjati, drveti, dirkati; leteti; tekmovati v teku; planiti (à na); potikati se okoli; figuré stremeti, letati (après za); teči (reka); potekati; krožiti, širiti se (govorica); biti zrahljan (vozel); verbe transitif loviti, zasledovati; (vneto) obiskovati, obleta(va)ti; poskusiti (srečo), izpostaviti se (nevarnosti); vulgairement iti na živce, dolgočasiti

    tu me cours na živce mi greš
    en courant v naglici, na hitro
    arriver en courant priteči
    par le temps qui court v sedanjih razmerah
    le mois qui court tekoči mesec
    faire courir un bruit širiti govorico
    courir sa chance poskusiti srečo
    courir les bals hoditi po plesih
    courir le cachet dajati privatne lekcije
    courir les champs potepati se
    courir un danger izpostavljati se nevarnosti, biti v nevarnosti
    courir les filles letati za dekleti, dvoriti jim
    courir à sa fin iti h koncu, iztekati se
    courir après la fortune, le succès gnati se za bogastvom, za uspehom
    courir après une femme letati za žensko
    courir le même lièvre (figuré) zasledovati isti cilj
    courir après quelqu'un loviti koga
    j'ai couru tous les magasins obletal sem vse trgovine
    courir sur le marché (de quelqu'un) več ponuditi kot (kdo drug)
    courir la mer križariti po morju
    courir le monde potovati po svetu
    courir le 100 mètres tekmovati v teku na 100 m
    courir au nord jadrati, pluti proti severu
    courir sur les pas, sur les brisées de quelqu'un komu v škodo, v zelnik hoditi
    courir à sa perte, à sa ruine drveti v (svojo) pogubo
    courir au plus pressé najprej najnujnejše opraviti
    courir le risque de la vie tvegati življenje, biti v smrtni nevarnosti
    courir les rues (figuré) ne biti nič nenavadnega; biti vsem (po)znan
    un livre qui court les rues banalna knjiga
    courir sur ses 60 ans bližati se svojim 60 letom
    (populaire) courir sur le système, sur le haricot à quelqu'un nadlegovati koga
    courir à toutes jambes, à perdre haleine, à fond de train, comme le vent, comme un lièvre, comme un dératé zelo hitro teči (ko veter, ko zajec ipd.)
    courir après le temps nikoli ne imeti dovolj časa za izvršitev kakega dela
    courir le cerf, le sanglier zasledovati, loviti jelena, merjasca
    tu peux toujours courir (populaire) kar čakaj na to!
  • dahinbrausen drveti, brzeti
  • dahinjagen brzeti, drveti
  • düsen drveti; mit einem Flugzeug: leteti (z reaktivcem)
  • einherjagen drveti, pridrveti
  • fetzen trgati; (jagen) drveti; figurativ zbujati navdušenje, potegniti
  • filare1

    A) v. tr. (pres. filo)

    1. presti:
    filare grosso pren. na veliko zapravljati
    al tempo che Berta filava v starih dobrih časih

    2. pren. puščati, da curlja; curljati:
    la botte fila il vino iz soda curlja vino
    filare un suono glasba podaljšati glas

    3.
    filarsela, filarsela all'inglese popihati jo po francosko

    B) v. intr.

    1. curljati:
    l'olio fila olje curlja
    la candela fila sveča se kadi
    filare di paura pren. na smrt se bati

    2. pren. teči:
    discorso che fila tekoče, jasne besede

    3. presti (mačka)

    4. pren. teči, drveti:
    la macchina fila ch'è una bellezza avto teče, da je veselje

    5. naglo oditi, pobegniti:
    fila!, filate ! poberi se!, poberite se!
    filare diritto pren. opravljati svojo dolžnost
    far filare qcn. pren. držati koga na vajetih

    6. šalj. ljubimkati
  • flitzen drveti, zdrveti, pridrveti, oddrveti
  • gazer1 [gaze] verbe transitif usmrtiti s plinom; žgati (tekstil) (s plinom); populaire drveti (z avtom)

    ça gaze! (populaire) dobro gre! gre kot po maslu!