drégniti, drézati empujar; hurgar
dregniti v osir hurgar en un avispero
dregniti koga v rebra empujar a alg, dar codazos a alg
Zadetki iskanja
- dreza|ti [é] (-m) dregniti po čem: stochern in; herumstochern in (tudi figurativno); v koga: (dražiti) (jemanden) necken, foppen, (siliti) (jemanden) bedrängen (z vprašanji mit Fragen)
- drézati to poke; to pick; (s komolcem) to nudge
drézati po nosu to pick one's nose - drézati (-am) imperf. glej dregati | dregniti
- drézati -am v. dregatí
- drézati -am nedov., колупа́ти -па́ю недок.; чіпля́тися -ля́юся недок.
- scobí -ésc vt./vr.
1. (iz)dolbsti
2. (pre)vrtati
3. (iz)bezati; (pre)brskati
4. drezati - stir3 [stə:]
1. prehodni glagol
(pre)mešati (tekočino); (po)drezati; (pre)tresti, premakniti, razgibati; spodbuditi, izzvati (to, into k)
razvneti, razburiti, razburkati
2. neprehodni glagol
(dati) se mešati; premakniti se, premikati se, gibati se, razgibati se; zbuditi se, vstati; razburiti se; reagirati (to na)
krožiti (novica), prenašati se; zgoditi se, dogajati se
anything stirring? se kaj dogaja? kaj novega?
not a breath (of wind) is stirring najmanjše sapice ni
to stir s.o.'s blood razburkati, razvneti, navdušiti koga
to stir one's coffee premešati si kavo
don't stir! ne premikajte se!
not to stir an eyelid niti z očesom ne treniti
not to stir a fingor (to help) s prstom (niti z mezincem) ne migniti (v pomoč)
to stir the fire podrezati ogenj
he never stirs out of house on se nikoli ne premakne iz hiše, vedno čepi doma
nobody is stirring yet nihče še ni vstal (iz postelje)
to stir heaven and earth figurativno napeti vse sile
to stir the heart ganiti srce
there is no news stirring nobena novica ne kroži
to stir one's stumps pogovorno hitreje stopiti, pohiteti, podvizati se
to stir s.o.'s wrath razjariti, razbesniti koga, spraviti koga v besnost - stochern drezati, bezati, žokati; Technik Metallurgie netiti; im Essen stochern brkljati po krožniku
- stoke [stóuk]
1. prehodni glagol
bezati, drezati, vzdrževati (ogenj) (često up)
nalágati (na ogenj), kuriti (peč)
figurativno netiti (sovraštvo); natrpati, nabasati (koga) (s hrano)
2. neprehodni glagol
kuriti, biti kurjač
pogovorno basati se s hrano, hitro jesti, goltati
to stoke o.s. dobro se najesti, nabasati se
he makes a living by stoking služi si kruh kot kurjač
to stoke up sleng z apetitom jesti - ковырять, ковырнуть (po)bezati, (po)drezati, štorati; mečkati (počasi delati)
- колупа́ти -па́ю недок., bezáti -ám nedov., drézati -am nedov.
- herumstochern in drezati v, brkljati po
- pick3 [pik]
1. prehodni glagol
kopati, izkopati (luknjo), prekopati; pobrati (s prsti, kljunom), zobati, kljuvati (ptiči), počasi jesti (ljudje); trgati, nabirati (cvetice, jagode); prebirati, čistiti (zelenjavo); skubsti, skubiti (perutnino); pukati, puliti, česati (volno); čistiti, trebiti (zobe); (o)glodati (kosti); prebirati, odbirati (rudo); spraskati (z nohti); vrtati, drezati (v) kaj; krasti, vlomiti (ključavnico); iz trte izviti, izvati (prepir)
figurativno skrbno izbrati, izbirati; strgati, scefrati (tudi figurativno)
ameriško, glasba brenkati
2. neprehodni glagol
krasti; jesti po malem; popraviti se (up)
to pick a bone with; ali to have a bone to pick with imeti s kom še račune
to give s.o. a bone to pick zapreti komu usta
to pick s.o.'s brains ukrasti komu idejo
to pick and choose prenatančno izbirati
figurativno to pick holes in najti šibko točko, skritizirati
to pick a lock vlomiti ključavnico
to pick one's nose vrtati po nosu
to pick s.o.'s pocket izprazniti komu žep (žepar)
to pick to pieces skritizirati; figurativno koga do kosti obrati
to pick a quarrel with s.o. izzvati prepir
to pick and steal krasti
to pick one's teeth trebiti si zobe
to pick one's way (ali steps) previdno stopati
to pick one's words izbirati besede - trūsō -āre (intens. k trūdere) krepko (pošteno) suvati, krepko (pošteno) dregati, močno drezati: deprendi modo pupulum puellae trusantem hunc ego si placet Dionae protelo rigida mea cecidi Cat.
- affondare
A) v. tr. (pres. affondo) potopiti, potapljati:
affondare una nave potopiti ladjo
affondare l'ancora spustiti sidro
affondare la vanga nel terreno zariti lopato v zemljo
affondare il dito nella piaga pren. drezati v živo rano
affondare la spada nel petto zariti meč v prsi
affondare un pugno šport zadati močen udarec (pri boksu)
B) v. intr. potopiti se, pogrezniti, pogrezati se (tudi pren.):
affondare nel fango pogrezniti se v blato
affondare nei vizi pogrezniti se v pregrehe - hornet [hɔ́:nit] samostalnik
zoologija sršen
to bring a hornets' nest about one's ears nakopati si jezo na glavo
to stir up a hornets' nest drezati v sršenovo gnezdo, razdražiti koga - root3 [ru:t] neprehodni glagol & neprehodni glagol
(o prašiču) riti (z gobcem)
to root about figurativno riti, bezati, brskati, drezati
to root out, to root up izbrskati, izbezati, izkopati - sršénji sršénov
drezati v sršénje gnezdo to stir up a hornets' nest
ne drezati v sršénje gnezdo (figurativno) to let sleeping dogs lie - žoka|ti [ó] (-m) (drezati, bezati) stochern; schubsen
/ 1
Število zadetkov: 20