-
demantira|ti (-m) dementieren
-
demantírati to deny; to contradict; to condemn as false; to give the lie to
vest je bila demantirana the news was strongly denied
-
demantírati démentir, opposer un démenti (ali un refus) à
-
demantírati (-am) perf., imperf. (zanikati, preklicati; zavrniti) smentire
-
demantírati -am demantirati, demantovati
-
demantírati desmentir; dar un (rotundo) mentís
-
demantírati -am nedov., dov., спростува́ти -ту́ю док., спросто́вувати -вую недок.
-
demantírati -am nedov./dov. a dezminţi
-
dementieren demantirati
-
démentir* [demɑ̃tir] verbe transitif demantirati, postaviti na laž, zanikati; zavračati; biti si v protislovju; prevarati, razočarati
se démentir (pre)nehati
ne pas se démentir biti trajen, ne popustiti
son amitié pour moi ne s'est jamais démentie njegovo prijateljstvo do mene ni nikoli prenehalo
démentir un bruit, une nouvelle demantirati govorico, novico
l'événement n'a pas démenti mon attente dogodek ni razočaral mojega pričakovanja
démentir sa profession izkazati se nevrednega svojega poklica
-
desmentir [-ie/i-] na laž postaviti, demantirati, zanikati, ovreči, za napačno proglasiti; ne se skladati, s prave poti kreniti
desmentir su cuna zatajiti svojo dobro vzgojo
desmentir las sospechas odstraniti sum
desmentirse nasprotovati si
-
dezminţí dezmínt vt.
1. zanikati
2. zavračati, zavreči, demantirati
-
infirmer [-me] verbe transitif oslabiti; juridique razveljaviti, ovreči, ukiniti, proglasiti za neveljavno; figuré demantirati, na laž postaviti
infirmer une sentence razveljaviti sodbo
les événements ont infirmé son optimisme dogodki so demantirali njegov optimizem
-
sconfessare v. tr. (pres. sconfēsso)
1. preklicati; zatajiti
2. demantirati; zanikati
-
smentire
A) v. tr. (pres. smentisco)
1. postaviti, postavljati na laž
2. zanikati; demantirati
3. razočarati (pričakovanja), ne biti na višini:
smentire la propria fama ne biti na višini svojega slovesa
B) ➞ smentirsi v. rifl. (pres. mi smentisco)
non smentirsi ostati zvest samemu sebi
-
stultify [stʌ́ltifai] prehodni glagol
znoriti; osmešiti, blamirati, izpostaviti posmehu ali norčevanju; napraviti absurdno (neumno, smešno); dati smešen videz; napraviti kaj brezkoristno ali brez vrednosti; nasprotovati (o.s. si)
pobijati, demantirati, postaviti na laž, ovreči
pravno proglasiti za neprištevnega (nerazsodnega)
to stultify o.s. (o)smešiti se, blamirati se
he stultifies his own arguments on pobija svoje lastne argumente
-
спросто́вувати -вую недок., demantírati -am nedov., dov.
-
спростува́ти -ту́ю док., ovréči ovŕžem dov., demantírati -am nedov., dov.
-
bruit [brɥi] masculin šum; hrup, ropot, trušč; grmenje, bobnenje; žvenket(anje), rožljanje; figuré govorica, govoričenje
pas de bruit! tiho! mir!
sans bruit brez hrupa, tiho; rahlo, lahno; diskretno
bruits pluriel en l'air gole, prazne, neosnovane govorice
bruit d'enfer peklenski hrup
isolé contre le bruit izoliran proti hrupu
il n'est bruit que de cela samo o tem se govori
le bruit court govori se, širi se govorica
démentir un bruit demantirati govorico
faire du bruit dajati povod za govorice o sebi
faire grand bruit zbuditi pozornost, prah dvigniti; veliko govoriti, razpravljati (de o)
ne pas faire grand bruit ne delati velikega hrupa
faire courir, répandre un bruit širiti, raztrositi govorico
faire un bruit à crever le tympan, à rompre la cervelle, à fendre la tête delati oglušujoč hrup
-
infliger [-že] verbe transitif naložiti (kazen), nalágati, prizadeti
infliger un blâme à quelqu'un ukoriti koga
infliger un châtiment à quelqu'un naložiti komu kazen
infliger à quelqu'un une contravention pour excès de vitesse prisoditi komu prekršek zaradi prevelike hitrosti
il nous inflige sa présence vsiljuje (nalága) nam svojo navzočnost
infliger un démenti kategorično demantirati
les événements lui infligèrent un cruel démenti dogodki so ga kruto demantirali
s'infliger des privations naložiti si pomanjkanje (pritrgovanje), marsičemu se odreči