Franja

Zadetki iskanja

  • de|ek [é] moški spol (-ka …) der Bruchteil (česa : von); (majhen del) das Teilchen
  • délček délec small part
  • délček, délec parcelle ženski spol , particule ženski spol ; brin moški spol , grain moški spol
  • délček (-čka, délčič -a) m dem. od delec particella, minima parte; frazione (di secondo)
  • délček -čka m djelić (del-): delček celote
  • délček partícula f
  • délček -čka m., части́нка ж., кусо́чок -чка ч., шмато́чок -чка ч.
  • Bruchteil, das, delček
  • corpuscule [kɔrpüskül] masculin telesce, delček
  • čèstica ž
    1. fiz. delček: čestica molekule; nabita čestica negativno nabita čestica; zemljišna čestica
    2. lingv. členek, partikula
    3. gl. nafora
  • dijèlak -lka m (ijek.), délak -lka m (ek.) delček: dati komu dijelak srca
  • djeláčak -čka m (ijek.), deláčak -čka m (ek.) delček: djelačak neba
  • djèlīć -íća m (ijek.), dèlīć -ića m (ek.) delček, delec
  • fracción ženski spol delitev, deljenje, delček, ulomek, črepina; stranka, frakcija

    fracción decimal decimalni ulomek
    fracción impropia nepravi ulomek
    fracción mixta mešani ulomek
    fracción propia, fracción pura pravi ulomek
    reducir (convertir) una fracción krajšati ulomek
  • fraction [fraksjɔ̃] féminin, mathématiques ulomek; odlomek, košček, delček, del celote; parlement frakcija, skupina

    fraction décimale, ordinaire, continue decimalni, navadni, dvojni ulomek
    fraction de seconde delček sekunde
  • fracţiúne -i f

    1. del, delček, drobec

    2. frakcija
  • grȕmēn -ena m
    1. gruda, kepa: grumen zemlje, šećera, soli, voska, urana
    2. delček, zrnce: grumen srca, tuge
  • Körperchen, das, (-s, -) telesce, delček
  • molēcola f

    1. kem., fiz. molekula:
    molecola gigante makromolekula

    2. ekst. delček
  • mōmentum -ī, n (iz *movimentum: movēre)

    I. gibalna sila, odločilna, pretežna sila: Plin., Sen. ph., Vitr., Aug., Cod. Th. idr., arbores levi momento impulsae occidunt L. pod majhnim sunkom, ut leves tactus momentaque parva sequantur O., par sortis momentum Ci.; meton. odločilno (pretežno) silo vsebujoč utežni delček, zrnce, mrvica: cum murrae momento, addito resinae momento Plin.

    2. metaf.
    a) odločilna sila, odločilen vpliv, nagib, vzgib, povod, vzrok, napenjanje (moči), napor, trud, pomoč: Ter., Lucan., Amm., parvo momento superior Romana res fuit L., parvae res magnum in utramque partem momentum habent C. odločajo, parva momenta in spem metumque animum impellere L., in bello parvis momentis magni casus intercedunt C. iz malenkostnih vzrokov, zaradi malenkosti, primo concursu haud maiore momento fusi Galli sunt, quam ad Aliam vicerant L. z naporom, parvo momento si adiuvissent L. z neznatno pomočjo, nullo morbo minori momento succurritur Cels.; meton. o tem, za kar je treba napeti moči: quibus pro ignobili momento erat accessura Macedonia Iust. kot neznatna osvojitev; occ. pospešek, pospešilo, spodbuda (izpodbuda): praebe nostrae momenta saluti O., pugnae tempus magnum attulit nostris ad salutem momentum C.
    b) vpliv, tehtnost, pomen, pomembnost, veljava, vrednost: esse maximi momenti et ponderis Ci., alicuius salutem levi momento aestimare C. za malo šteti, plus ad … vitam afferre momenti Ci. bolj vplivati na … , cave quidquam habeat momenti gratia Ci. naj nikakor ne vpliva, lenioris momenti consultatio Ci. manj tehtno; o osebah: nullius momenti apud exercitum futurum N. brez vpliva, Rhodii maximi ad omnia momenti habebantur L.; meton.: argumentorum momenta Ci. odločilni dokazi (razlogi), naves, haud parvum momentum ad opem ferendam sociis L. nemajhen dejavnik, iuvenis egregius … maximum momentum rerum eius civitatis L. odločilnega vpliva na moč te države.

    II. meton.

    1. (= motus) gibanje: astra formā ipsā figurāque sua momenta sustentant Ci. neprestano gibanje, ut (quattuor omnia gignentia corpora) quasi partita habeant inter se ac divisa momenta Ci. zakoni gibanja, smeri, decedentia certis tempora momenti H. v rednem teku gineči (minevajoči) čas, leniat et rabiem canis et momenta leonis H. divje skoke; metaf. omahovanje: animus nutat … momentaque sumit utroque O. in se nagiba, sine momento rerum partisque ruina Lucr.; occ. „premik“ na eno ali drugo stran, odločitev, razvoj, spreminjanje, sprememba, menjava(nje), mena: ne quid momenti gratia faceret L., nullum in dando adimendoque regno momentum facere L., ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent L., levia fortunae O., nullum momentum annonae facere L. ne spremeniti cene žita.

    2. raztežaj gibanja“, razdalja, daljava, proga, pot: parvo momento antecedere C., momenta currentis (ignis) Sen. ph.

    3. trajanje gibanja
    a) potek, pretek, razdobje, (kratka) doba, trenutek, hip, minuta: Sen. ph., Fl., horae et momenta Suet., momento unius horae L., Cu., tam brevi horarum momento Iust. v tako malo urah, certis momentis H., Plin. iun., momento temporis L., T., Cu., tudi samo momento L., Cels. idr. v kar najkrajšem času, v hipu, na mah, kot bi trenil, momento horae L., H., in occasionis momento L. v ugodnem trenutku (času), momenta deficientis nuntiata T., medicus venarum pulsum et momenta tentat Ap. trenutno stanje.
    b) (v govoru) del, oddelek, razdelek, odstavek: ut sunt tria tempora, ita ordo rerum tribus momentis consertus est Q.

    4. izhodišče gibanja: sol cotidie ex alio caeli momento, quam pridie, oritur Plin.