-
cvek [ê] moški spol (-a …) der Nagel; in der Schule: der Fünfer
-
cvȅk m dial. medičina, nektar: pčele beru cvek da od njega bude med
-
cvȅk m, cvȅka ž (srvn. zwec) žebica: cvekovi na cipelama, cveke na cokuli
-
cvék familiarno clou moški spol ; figurativno mauvaise note ženski spol
-
cvèk tack, brad; sprig; hobnail, (za čevlje) sparable
pritrditi s cvèki to tack; to sprig
-
cvèk (cvêka) m
1. pog. (žebelj) chiodo:
pren. sedeti kot cvek sedere impalato
2. cavicchio; piolo
3. žarg. šol. insufficiente; cinque:
dobiti cvek iz matematike prendere un insufficiente, un cinque in matematica
-
cvèk cveka m (srvnj. zwec)
1. čavao, ekser: zabiti cvek v desko; puliti -e iz deske; sedi kot cvek mirno
2. drveni klinac: čevljarski -i
3. žarg. negativna ocjena u školi: cvek iz matematike
-
cvèk estaquilla f ; (čevljarski) tachuela f
-
broca ženski spol tuljava, motek, vretence; sveder; cvek
-
claveta ženski spol cvek, lesen žebelj
-
clou [klu] masculin žebelj; cvek, žičnik; klinec; familier tvor, tur; ostra bolečina; figuré glavna privlačnost, višek (npr. programa); populaire zastavljalnica, zapor, ječa
les clous (z žeblji označeni) cestni prehod; familier star avtomobil
clou du spectacle višek, najbolj uspeli del predstave
clou de cordonnier, à chaussure čevljarski žebelj, cvek
clou de fantaisie krasilni žebelj
clou (de girofle) nageljnova žbica
clou de tapisserie tapetniški žičniki
vieux clou star bicikel ali avto
des clous! (populaire) še kaj! še tega bi se manjkalo! figo!
compter les clous de la porte morati dolgo čakati (pred vratmi)
enfoncer, fixer un clou zabiti žebelj
planter son clou udobno, po domače se nastaniti
il est maigre comme un clou, gras comme un cent de clous suh, mršav je ko trska
il lui manque un clou (figuré) manjka mu eno kolesce v glavi
il n'y manque pas un clou popolnoma gotovo je, ne manjka zadnjega žeblja
mettre quelque chose au clou (populaire) dati kaj v zastavljalnico
river son clou à quelqu'un (figuré) komu usta zamašiti
cela ne tient ni à clou ni à fer, ni à clou ni à cheville to ni solidno (narejeno)
cela ne vaut pas un clou to ni počenega groša vredno
traversez dans les clous! prenez les clous! uporabljajte cestne prehode!
un clou chasse l'autre (proverbe) klin se s klinom izbija
-
espiga ženski spol klas; cvek, žebelj brez glave; kembelj; bikoborba sulica
-
pointe [pwɛ̃t] féminin ost, konica; cvek; vrh; zbadanje, ost dovtipa, poanta; trioglata naglavna ali ovratna ruta
à la pointe de l'épée z mečem, s silo
en pointe koničast(o)
une pointe malce (de malice zlobe)
pointe du jour jutranji svit, zora
pointe sèche suha igla
pointe du trafic prometna konica
pointe (de terre) zemeljski jezik
heures féminin pluriel de pointe konične ure, konice (v prometu, prodajanju, nakupovanju)
saison féminin de pointe glavna prodajna sezona
(souliers masculin pluriel à) pointes (sport) šprintarice
vitesse féminin de pointe d'une voiture največja hitrost avtomobila
marcher sur la pointe des pieds stopati po prstih, tiho
tailler en pointe ošiliti, priostriti
-
punta ženski spol ost, konica; vrh (drevesa); cigarni ogorek; cvek; predgorje; zemeljski jezik; figurativno malce, nekoliko
punta de diamante diamant steklorezec
a punta de día ob svitu
con una punta de burla (fam) z nekim zasmehom, malce zasmehovalno
de punta a cabo, de punta a punta od enega konca do drugega; skoz in skoz; vse skupaj
acabarse en punta (fam) umreti
armado de punta en blanco do zob oborožen
estar de punta (con) grdo se s kom gledati
hacer punta (a) komu ugovarjati
le llevarán en la punta de la lengua (fig) dali ga bodo ljudem v zobe
pisar de punta na prste stopiti
los pelos se le ponen de punta lasje mu gredo pokonci
ponerse de punta (con) spreti se (s)
sacar punta al lápiz ošiliti svinčnik
ser de punta odlikovati se
lo tengo en la punta de la lengua na jeziku imam
puntas pl bikovi rogovi; konice na jelenovem rogovju; čipke
punta de Bruselas bruseljske čipke
andar en puntas prepirati se
lo conozco por las puntas de las uñas to imam v malem prstu
tener puntas de loco imeti nore ideje
-
saetín moški spol cvek; (mlinske) rake
-
sparable [spǽrəbl] samostalnik
žebelj brez glave (za čevlje), cvek
-
sparrow-bill [spǽroubil] samostalnik
podpetnik, žebelj za čevlje, cvek
-
spike1 [spáik] samostalnik
ost, konica, špica; žebelj, čavelj, cvek; železna konica ograje
železnica klin za pričvrstitev tračnic; rogovi (jelenčeta); (žitni) klas
zoologija mlada skuša
sleng zagrizen anglikanec
ameriško, sleng bajonet; primes alkoholne pijače
množina, šport sprinterice
to get the spike sleng ujeziti se
-
sprig [sprig]
1. samostalnik
vejica, mladika, poganjek; nakit, okrasek v obliki vejic; cvek, žebelj, žebljiček, klinček (brez glavice)
figurativno potomec; fant, mladenič
sprig of laurel lovorjeva vejica
2. prehodni glagol
okrasiti z okraski v obliki vejic; pritrditi kaj z žebljički; obrezati (rastline)
-
tachuela ženski spol cvek, žebelj, risalni žebljiček; tapetni žebljiček; okrasni žebelj; ljudsko pritlikavec, paglavec