Franja

Zadetki iskanja

  • cvek [ê] moški spol (-a …) der Nagel; in der Schule: der Fünfer
  • cvȅk m dial. medičina, nektar: pčele beru cvek da od njega bude med
  • cvȅk m, cvȅka ž (srvn. zwec) žebica: cvekovi na cipelama, cveke na cokuli
  • cvék familiarno clou moški spol ; figurativno mauvaise note ženski spol
  • cvèk tack, brad; sprig; hobnail, (za čevlje) sparable

    pritrditi s cvèki to tack; to sprig
  • cvèk (cvêka) m

    1. pog. (žebelj) chiodo:
    pren. sedeti kot cvek sedere impalato

    2. cavicchio; piolo

    3. žarg. šol. insufficiente; cinque:
    dobiti cvek iz matematike prendere un insufficiente, un cinque in matematica
  • cvèk cveka m (srvnj. zwec)
    1. čavao, ekser: zabiti cvek v desko; puliti -e iz deske; sedi kot cvek mirno
    2. drveni klinac: čevljarski -i
    3. žarg. negativna ocjena u školi: cvek iz matematike
  • cvèk estaquilla f ; (čevljarski) tachuela f
  • broca ženski spol tuljava, motek, vretence; sveder; cvek
  • claveta ženski spol cvek, lesen žebelj
  • clou [klu] masculin žebelj; cvek, žičnik; klinec; familier tvor, tur; ostra bolečina; figuré glavna privlačnost, višek (npr. programa); populaire zastavljalnica, zapor, ječa

    les clous (z žeblji označeni) cestni prehod; familier star avtomobil
    clou du spectacle višek, najbolj uspeli del predstave
    clou de cordonnier, à chaussure čevljarski žebelj, cvek
    clou de fantaisie krasilni žebelj
    clou (de girofle) nageljnova žbica
    clou de tapisserie tapetniški žičniki
    vieux clou star bicikel ali avto
    des clous! (populaire) še kaj! še tega bi se manjkalo! figo!
    compter les clous de la porte morati dolgo čakati (pred vratmi)
    enfoncer, fixer un clou zabiti žebelj
    planter son clou udobno, po domače se nastaniti
    il est maigre comme un clou, gras comme un cent de clous suh, mršav je ko trska
    il lui manque un clou (figuré) manjka mu eno kolesce v glavi
    il n'y manque pas un clou popolnoma gotovo je, ne manjka zadnjega žeblja
    mettre quelque chose au clou (populaire) dati kaj v zastavljalnico
    river son clou à quelqu'un (figuré) komu usta zamašiti
    cela ne tient ni à clou ni à fer, ni à clou ni à cheville to ni solidno (narejeno)
    cela ne vaut pas un clou to ni počenega groša vredno
    traversez dans les clous! prenez les clous! uporabljajte cestne prehode!
    un clou chasse l'autre (proverbe) klin se s klinom izbija
  • espiga ženski spol klas; cvek, žebelj brez glave; kembelj; bikoborba sulica
  • pointe [pwɛ̃t] féminin ost, konica; cvek; vrh; zbadanje, ost dovtipa, poanta; trioglata naglavna ali ovratna ruta

    à la pointe de l'épée z mečem, s silo
    en pointe koničast(o)
    une pointe malce (de malice zlobe)
    pointe du jour jutranji svit, zora
    pointe sèche suha igla
    pointe du trafic prometna konica
    pointe (de terre) zemeljski jezik
    heures féminin pluriel de pointe konične ure, konice (v prometu, prodajanju, nakupovanju)
    saison féminin de pointe glavna prodajna sezona
    (souliers masculin pluriel à) pointes (sport) šprintarice
    vitesse féminin de pointe d'une voiture največja hitrost avtomobila
    marcher sur la pointe des pieds stopati po prstih, tiho
    tailler en pointe ošiliti, priostriti
  • punta ženski spol ost, konica; vrh (drevesa); cigarni ogorek; cvek; predgorje; zemeljski jezik; figurativno malce, nekoliko

    punta de diamante diamant steklorezec
    a punta de día ob svitu
    con una punta de burla (fam) z nekim zasmehom, malce zasmehovalno
    de punta a cabo, de punta a punta od enega konca do drugega; skoz in skoz; vse skupaj
    acabarse en punta (fam) umreti
    armado de punta en blanco do zob oborožen
    estar de punta (con) grdo se s kom gledati
    hacer punta (a) komu ugovarjati
    le llevarán en la punta de la lengua (fig) dali ga bodo ljudem v zobe
    pisar de punta na prste stopiti
    los pelos se le ponen de punta lasje mu gredo pokonci
    ponerse de punta (con) spreti se (s)
    sacar punta al lápiz ošiliti svinčnik
    ser de punta odlikovati se
    lo tengo en la punta de la lengua na jeziku imam
    puntas pl bikovi rogovi; konice na jelenovem rogovju; čipke
    punta de Bruselas bruseljske čipke
    andar en puntas prepirati se
    lo conozco por las puntas de las uñas to imam v malem prstu
    tener puntas de loco imeti nore ideje
  • saetín moški spol cvek; (mlinske) rake
  • sparable [spǽrəbl] samostalnik
    žebelj brez glave (za čevlje), cvek
  • sparrow-bill [spǽroubil] samostalnik
    podpetnik, žebelj za čevlje, cvek
  • spike1 [spáik] samostalnik
    ost, konica, špica; žebelj, čavelj, cvek; železna konica ograje
    železnica klin za pričvrstitev tračnic; rogovi (jelenčeta); (žitni) klas
    zoologija mlada skuša
    sleng zagrizen anglikanec
    ameriško, sleng bajonet; primes alkoholne pijače
    množina, šport sprinterice

    to get the spike sleng ujeziti se
  • sprig [sprig]

    1. samostalnik
    vejica, mladika, poganjek; nakit, okrasek v obliki vejic; cvek, žebelj, žebljiček, klinček (brez glavice)
    figurativno potomec; fant, mladenič

    sprig of laurel lovorjeva vejica

    2. prehodni glagol
    okrasiti z okraski v obliki vejic; pritrditi kaj z žebljički; obrezati (rastline)
  • tachuela ženski spol cvek, žebelj, risalni žebljiček; tapetni žebljiček; okrasni žebelj; ljudsko pritlikavec, paglavec