Zadetki iskanja
- copatar1 moški spol (-ja …) der Pantoffelheld
- copatar2 moški spol (-ja …) živalstvo, zoologija die Pantoffelschnecke
- copátar maker of slippers; figurativno a henpecked husband
on je copátar figurativno he's under her thumb - copátar (-ja) m
1. pantofolaio
2. pren. pejor. uomo di stoppa
3. orso - copátar -ja m
1. papučar: copatar prodaja svoje izdelke na sejmu
2. papučar, kukavica, muž pod papučom
3. životinja sa širokim, mekim šapama, naročito medvjed (-ved) - copátar fig fam bragazas m ; Juan m Lanas; gurrumino m
biti copatar estar cosido a las faldas de su mujer - calzonazos moški spol popustljiv človek; strahopetec; mevža, copatar
- jocrisse [žɔkris] masculin tepček, naivnež, lahkovernež; figuré copatar; nerodnež
faire le jocrisse neumnega se delati - Pantoffelheld, der, copatar
- Pantoffelschnecke, die, Tierkunde copatar
- pantofolaio
A) m (f -ia)
1. copatar, copatarica
2. pren. slabš. lagoden človek, lenuh, copata
B) agg. ravnodušen, brezbrižen, lagoden, len - pàpučār m, papùčlija m, papùdžija m copatar, izdelovalec copat
- Simandl, das, copatar
- bragazas ženski spol množina pumparice (hlače)
bragazas m mevža, copatar - coser šivati; na-, se-, za-šiti; vezati (knjige)
coser con alambre speti (zvezati) z žico
máquina de coser šivalni stroj
es coser y cantar to je otročje lahko
coserse pritisniti se (con, contra k); spopasti se (a z)
coserse la boca jezik za zobmi držati, molčati
estar cosido a las faldas de su mujer copatar biti - gurrumino beden, usmiljenja vreden
gurrumino m copatar; Meh deček, fant - henpeck [hénpek] prehodni glagol
pogovorno imeti moža pod copato
a henpecked husband copatar - Juan moški spol Ivan, Janez
Juan de buen alma, buen Juan dobrodušen bedaček
Juan Lanas dobričina; slabič, mevža, copatar
Juan Palomo malopridnež, sebičnež
Don Juan Don Juan; nevaren zapeljivec žensk - puño moški spol pest; prgišče, polna pest; manšeta; ročaj meča ali bodala
mentira como un puño (fig) nesramna laž
meter en un puño a uno koga v kozji rog ugnati
ser como un puño (fig) skop biti
creer a puño cerrado (fig) slepo (trdno) verjeti
de propio puño lastnoročno
¡me tienes con el alma en un puño! konec me bo od skrbi zate!
su mujer le tiene en un puño (fig) on je copatar
puños pl moč
puños postizos manšete
por sus puños (fig) s svojimi lastnimi močmi
apretar los puños na vso močsi prizadevati
puso los puños en su cara udaril ga je s pestjo po obrazu
tener puños močan biti - wear*2 [wɛ́ə]
1. prehodni glagol
nositi (na sebi), imeti na sebi
figurativno nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati
figurativno glodati
2. neprehodni glagol
nositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti
figurativno postati
worn cloths obrabljena, ponošena, oguljena obleka
a worn joke stara, obrabljena šala
to wear black nositi črno obleko, biti črno oblečen
to wear the breeches (trousers, pants) pogovorno nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)
her courage wore thin pogum ji je polagoma upadel
to wear the crown nositi krono, figurativno biti kralj; religija postati mučenik
to wear one's coat to rags oguliti svoj suknjič
their friendship has worn well njihovo prijateljstvo se je dobro držalo
to wear the gown figurativno biti pravnik
to wear one's hair curled nositi (imeti) nakodrane lase
to wear one's heart on the sleeve figurativno reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskren
to wear s.o. in one's heart biti komu vdan, nositi koga v svojem srcu
to wear horns figurativno biti rogonosec (varan soprog)
to wear a hole in dobiti luknjo (v obleki) od obrabe
to wear a pair of shoes comfortable iznositi, uhoditi (svoje) čevlje
to wear well dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritiko
he wears well ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajši
she wears her years well dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)
to wear the petticoat pogovorno biti copatar, biti pod copato
to wear thin postati oguljen; figurativno postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginiti
to wear white oblačiti se v belo, biti belo oblečen
he is worn by care skrb ga gloda, grize
the day wears to an end dan se bliža kraju, polagoma mineva
she wears on me ona mi gre na živce
/ 1
Število zadetkov: 20