Franja

Zadetki iskanja

  • cepeta|ti (-m) od nestrpnosti/besa: trampeln (vor Ungeduld/Wut); navdušeno: mit den Füßen trampeln; otrok nemirno: zappeln
  • cepetáti to stamp; to trip
  • cepetáti trépigner, taper des pieds
  • cepetáti (-ám) | cepétniti (-em) imperf., perf.

    1. pestare coi piedi, battere i piedi, scalpicciare

    2. sgambettare

    3. scalciare
  • cepetáti -am
    1. tapkati, tupkati: otroci cepetajo od veselja; gledalci so ploskali in cepetali
    2. koprcati se: dojenček cepeta z nožicami
    3. tabanati: cepetati od nepočakanosti
  • cepetáti patalear, patear; picar con los pies
  • cepetáti -ám nedov. a tropăi, a ţopăi, a da din picoare
  • clamp4 [klæmp] narečno

    1. samostalnik
    cepetanje

    2. prehodni glagol
    cepetati
  • clatter about neprehodni glagol
    cepetati, koracati naokrog
  • colear za rep zgrabiti; z repom mahati; cepetati; mrgoleti

    todavía colea s tem bo še opravka (posla); to bo imelo še posledice
    vivito y coleando krepak (čil) in zdrav
  • drum2 [drʌm] prehodni glagol & neprehodni glagol (on)
    bobnati; bobneti; vtepsti, vtepati; cepetati; brenkati (na klavir)

    to drum into s.o.'s head vbijati komu v glavo
  • flounce1 [flauns] prehodni glagol
    trzniti; premetavati se; zagnati se (away, out)
    napadati (about, up)
    poskakovati (out of)
    ven planiti; cepetati

    to flounce up out of the chair naglo se dvigniti
  • gageln cepetati
  • gigoter [žigɔte] verbe intransitif, familier cepetati, brcati, opletati z nogami; populaire plesati
  • patalear ob tla udarjati z nogami; cepetati; drobneti
  • patear brcati; cepetati; drobneti
  • pesticciare v. tr. (pres. pesticcio) cepetati
  • piaffer [pjafe] verbe intransitif cepetati (konj), udarjati ob tla z nogami

    piaffer d'impatience cepetati, hoditi sem in tja od nestrpnosti
  • piétiner [pjetine] verbe intransitif cepetati (od nestrpnosti)

    piétiner sur place cepetati na mestu; ne priti naprej; verbe transitif (po)teptati; figuré ne spoštovati, grdó ravnati s kom
    piétiner de colère cepetati od jeze
    les discussions piétinent diskusije se ne premaknejo naprej
    piétiner les plates-bandes du jardin poteptati gredice na vrtu
    piétiner un cadavre (figuré) obrekovati, napadati koga pu njegovi smrti, blatiti njegov spomin
  • pisar pohoditi, stopiti (na), (po)teptati, tlačiti, stiskati (grozdje); cepetati, topotati (konj); zabiti

    pisar la mala hierba skusiti nevšečnost
    pisar el suelo patrio stopiti na domača tla
    pisar las uvas grozdje tlačiti (stiskati)
    ¡me ha pisado V.! na nogo ste mi stopili!
    pisar bien imeti lepo hojo